• there you go again 又来这一套

    22-11-15 there you go again的意思不是你又来这里了,而是你又来这一套了,多指讨人嫌的行为。 knock it off 别闹了;够了 do not give me that 少来这套 你少来这套的地道说法是do not give me that,knock off的意思是停止,少来这套就是停下来吧,knock it off也是你少来这...

  • knock on wood 求好运

    22-07-04 Knock on wood 敲木头 含义: 指用敲木头来避免厄运或实现期待的迷信举止。 例句: Im hoping to get a promotion this month. Knock on wood! 我希望这个月获得晋升。求好运!...

  • knock sb for six 使某人大吃一惊

    22-06-10 knock sb for six to shock or upset someone very much, or to make someone very ill 一击得最高分(6分) - 使某人大吃一惊,给某人以沉重打击或者让某人感到十分难受 例句: Jenny has just announced that shes leaving which has knocked me for six. I really enj...

  • “摸头杀”用英语怎么说

    21-11-02 1. knock 英语释义:to repeatedly hit something, producing a noise knock通常指用拳头或其他器械猛敲或猛打,也可指用手轻敲某物。 She knocked on the window to attract his attention. 她敲敲窗想引起他的注意。 Theres someone knocking on/at the door. 有人在...

  • knock someone dead 留下深刻印象

    21-07-15 表达 knock someone dead 直译是一拳打死某人,当我们在日常英语对话中说到这个表达时,实际含义和暴力行为没有关系。根据不同的语境,这个口语说法可以有多种含义,比如完全征服,留下深刻印象,令人大吃一惊,让人目瞪口呆等。 人们会用 knock someone dead 来鼓励他...

  • 抚摸、拍打

    21-07-01 1. knock 英语释义:to repeatedly hit something, producing a noise knock通常指用拳头或其他器械猛敲或猛打,也可指用手轻敲某物。 She knocked on the window to attract his attention. 她敲敲窗想引起他的注意。 Theres someone knocking on/at the door. 有人在...

  • 别闹了

    21-05-17 knock it off 别闹了;够了 Knock it off, you have shouted at me a whole day. 够了,你已经对我吼了一整天了。 drop the project 别提了 If its going to start an argument, lets drop the subject. 如果此事会引起争论,那就别谈这个问题了。 cut it out 别说了;...

  • 住嘴;住手

    20-10-17 1. knock it of 用来告诉别人别来烦自己,可以翻译成住嘴;住手。 而让人别说话,还可以说hold your tongue。 Hold your tongue, young man! 年轻人,别说话! Im going to have to learn to hold my tongue. 我以后得学会管住自己的嘴。 2. forced 这里的forced是形容...

  • 《良医妙药》五

    11-12-01 精彩对白 John Crowley: Does he have about 5? Colleague: He does, yeah. John Crowley: Thanks. Colleague: No problem, Mr. Crowley. John Crowley: Hey, Kent? Knock-knock. Got a minute? Kent? Kent: Do you have any idea what you've done? John Crowley: Exc...

    共1页/9条