• 苏格兰一家公司用酿酒副产品转化为汽车燃料

    21-10-26 虽然酒后不能开车,但是酿酒副产品却能转化为汽车燃料。苏格兰一家生物科技公司运用威士忌酿造过程中留下的麦渣和酒糟生产出了可持续的新燃料,让酒和车这对冤家也可以愉快地合作。 A Scottish biotech company has found a way of turning on its head the adage that...

  • to add fuel to the fire 火上浇油

    21-07-05 To add fuel to the fire 对应着中文里的成语火上浇油或是推波助澜,意为使本就不好的情况变得更糟、更加严重,在一些语境中它也可以表示使人更加愤怒。 例句 Laura was already angry. Joe just added fuel to the fire by forgetting to do the washing, as hed prom...

  • add fuel to the fire 火上浇油

    21-01-06 火上浇油,汉语成语,同火上加油。意思是往火上倒油(pour oil on the flames ),比喻使别人更加愤怒,使事态更加严重。可以翻译为add fuel to the fire;aggravate the situation,make the situation worse。 例句: 别把这事告诉她,你只会火上浇油。 Dont tell he...

  • 6106辆甲醇出租车在西安投入使用

    19-04-28 A total of 6,106 methanol-fueled taxis have been put on the road in Xian, capital of northwest Chinas Shaanxi Province, in an effort to curb air pollution, local authorities said. 为控制空气污染,陕西西安将6106辆甲醇燃料出租车投入市...

  • 氢燃料无人机完成试飞

    19-03-22 An unmanned aircraft powered by hydrogen fuel finished 10 test flights recently. 一架以氢燃料驱动的无人机最近完成10次试飞。 The technical verification aircraft, LQ-H, has a 6-meter wingspan and adopts the hydrogen fuel cell as its main power system,...

  • 潍柴动力收购锡里斯动力20%股份

    18-05-17 Weichai Power, a leading Chinese automobile and equipment manufacturing firm, signed a strategic collaboration deal Wednesday with British solid oxide fuel cell (SOFC) maker Ceres Power. 潍柴动力,中国一家领先的汽车和设备制造公司,周三与英国燃料电池...

  • 比亚迪与混合动力合作研发氢燃料电池电动车

    18-05-04 Chinas leading electric vehicle maker BYD announced Wednesday to team with US Hybrid Corporation to develop a hydrogen fuel cells battery-electric bus. 中电动汽车生产商比亚迪周三宣布与美国混合动力公司合作研发一款使用氢燃料电池的电动客车。 According...

  • 中国自主研发续航5000小时的燃料电池

    18-03-21 Chinese researchers have independently developed automobile fuel cell modules with over 5,000 hours durability. 中国科研人员自主研发出续航时间超过5000小时的燃料电池模块。 The hydrogen fuel cell product, developed by Sunrise Power based in northeast...

  • 2040年法国将禁售汽油柴油车

    17-07-16 France is set to ban the sale of any car that uses petrol or diesel fuel by 2040, in what the ecology minister called a revolution. 法国将于2040年之前禁止任何汽油或柴油汽车的销售,此举被环境部长称为一次革命。 Nicolas Hulot announced the planned ban...

  • 马自达将在中国召回RX-8车型

    17-06-18 Mazda will recall 361 imported vehicles in China due to faulty fuel pump components. 因燃油泵组件故障,马自达将在中国召回361辆进口RX-8车型。 The recall will involve RX-8 vehicles manufactured between April 14, 2005 and Feb. 15, 2008, according to th...