• 2017中国餐饮业收入超3.9万亿

    18-01-15 The revenue of Chinas catering industry is expected to exceed 3.9 trillion yuan (about 603.6 billion US dollars) for 2017, up 10.7 percent compared to 2016, according to the latest statistics from the Chinese Cuisine Association. 中国烹饪协会最新统...

  • 日本推出最新超豪华列车“四季岛”

    17-05-13 Its got Michelin-starred chefs, solid cypress bathtubs and a cosy snug complete with roaring fire: the Shiki-Shima could hold its own against any five-star hotel. Not bad for a train. 这辆名为四季岛的列车上有米其林星级厨师,有柏树实木浴缸,还有熊熊...

  • 三亚免税店销售额超256亿

    17-04-25 Offshore duty-free shops on the island province of Hainan sold more than 25.6 billion yuan (around 3.7 billion U.S. dollars) of goods over the past six years, official data showed. 海南离岸免税店在过去六年间商品销售额超过256亿元人民币(37亿美元)。...

  • 美国餐厅禁止儿童入内 生意更红火

    17-04-20 After receiving several complaints from loyal customers, the owner of an upscale Italian restaurant in Mooresville, North Carolina, has taken the controversial decision to ban children under the age of five. And, despite facing some backlash on soci...

  • 高盛将打造面向富裕客户的机器人顾问

    17-04-05 Goldman Sachs, known for advising the worlds richest and most powerful, is building a so-called robo-adviser geared to affluent customers, according to a job listing posted on the banks website. 高盛集团一向以为全球最富有最具权势的群体提供咨询服务著...

  • showrooming 展厅现象

    16-12-11 Bookstore owners everywhere have a lurking suspicion: that the customers who type into their smartphones while browsing in the store, and then leave, are planning to buy the books online later. 各地的书店店主都在隐隐怀疑:顾客在店里浏览时,还在不停...

  • 寇驰要走高端路线

    16-08-14 Coach is going First Class. 寇驰要走高端路线。 The leather-goods maker will no longer sell its handbags and purses at some lower volume department stores, the company announced Tuesday. The move comes in response to the brands perceived diluted appe...

  • 特斯拉将向中国车主提前交付Model X

    16-06-02 US electric-car maker Tesla Motors Inc plans to deliver in advance its Model X to Chinese customers at the end of the month, instead of the first quarter of 2017, a senior Tesla official told China Daily on Wednesday. 特斯拉汽车公司一位高级官员向《...

  • 伦敦第一家裸体餐厅今夏将开业

    16-05-02 Bon viveurs worried about spoiling their shirts at supper will be able strip off and feast in the nude when Londons first naked restaurant opens this summer. 担心在晚餐时弄脏衬衫的饕餮食客们可以放心了,,他们可以脱下衣服,裸体进餐了。 The Bunyadi, w...

  • 餐厅会针对顾客相貌安排座位

    16-01-10 A documentary has exposed how restaurants rank customers according to looks - and place the people they deem to be pleasing to the eye at the front while hiding the less attractive ones at the back. 一部纪录片显示,餐厅会对顾客的外表进行排序,把外表...