• Are you there? 你在听吗?

    22-11-15 Are you there? 这句话并不是问你的人在不在那儿,而是你的心思在不在那儿,它的真正意思就是你在听我说话吗。 Are you there? 你在听吗? =Are you listening to me? 你在听我说吗? Where was I? 我说到哪了? 说话被人打断后,我们很容易忘记刚刚说到哪了,这时候你...

  • watch

    22-10-31 Watch的意思是看(某人或某事)一段时间,注意正在发生的事情。 Watch means to look at (someone or something) for an amount of time and pay attention to what is happening. 例如: We sat and watched the sunset. 我们坐下来看日落。 Watch carefully. You may...

  • be absorbed in 聚精会神

    22-06-13 聚精会神,汉语成语,形容专心致志,注意力高度集中的样子。可以翻译为concentrate ones mind on,be absorbed in或with all attention等。 例句: 他们聚精会神地听演讲。 They are listening to the lecture with avid attention....

  • attention theft 注意力盗用

    22-03-29 看书看得正入神时听到手机响,打开一看,原来是某个群里有人发了个笑话;过一会儿,手机再响,原来是垃圾短信。这样的情况,我们每天都会遇到,或许我们没有意识到,但这样的信息侵扰其实是无意间在盗用我们每个人的注意力。 Attention theft refers to the intrusion...

  • attract the gaze of people 引人注目

    21-10-26 引人注目,汉语成语,形容由于与众不同或明显的特性而引起人的注意。可以翻译为be eye-catching/striking/conspicuous, draw/catch ones attention, attract the gaze of people等。 例句: 她是个引人注目的人物。 She is a conspicuous figure. 她脸上最引人注目的...

  • humblebrag 凡尔赛文学

    20-12-07 与humblebrag(谦虚自夸)意思相近,这个单词表示make an ostensibly modest or self-deprecating statement with the actual intention of drawing attention to something of which one is proud(表面上谦虚自嘲,实际上是为了炫耀某人引以为豪的事情)。 例句: 他...

  • 专注点,别分心。

    20-10-14 1 Stay on track! 别分心,保持专注! 这个短语的本义是保持正轨,沿轨道行走,可以用来提醒他人继续专注地做正在做的事情。 2 Stay focused! 保持注意力集中! 形容词focused的意思是专注的、注意力集中的,所以搭配stay focused的意思是保持专注。补充:形容词focuse...

  • buzzworthy 吸引眼球的

    20-09-27 Buzzworthy由buzz(嗡嗡声;骚动;传闻)和worthy(值得的)组合而成,英文释义为:Likely to arouse the interest and attention of the public, either by media coverage or word of mouth(通过媒体报道或口口相传的形式,有可能引发公众兴趣和吸引公众注意力的)...