披着狮皮的驴The ass in the lion's skin
文章来源: 文章作者: 发布时间:2007-01-18 08:07 字体: [ ]  进入论坛
(单词翻译:双击或拖选)
 
The ass1 in the lion's skin


  



  An ass once found a lion's skin. He put it on, and walked towards the village.  

  All fled when he came near,both men and animals.

  The ass felt quite proud. He lifted his voice and brayed2, but then everyone knew him.

  His owner came up and gave him a sound whipping.

  Shortly afterwards,a fox came up to him and said, "Ah, I knew it was you by your voice."




披着狮皮的驴


  有头驴发现一张狮子皮,他披着狮子皮走进村庄。

  所有的人和动物见到他走过来都逃走了。

  驴感到很得意,他高声地嘶叫,却被人认了出来。他的主人跑过来打了他一顿。

  不久,一只狐狸也跑过来,对他说:“哦,你一张嘴我就知道你是驴。”

  寓意: 外表虽然可以暂时掩盖一个人的缺点,但它很容易被揭穿。


点击收听单词发音收听单词发音  

1 ass qvyzK     
n.驴;傻瓜,蠢笨的人
参考例句:
  • He is not an ass as they make him.他不象大家猜想的那样笨。
  • An ass endures his burden but not more than his burden.驴能负重但不能超过它能力所负担的。
2 brayed 35244603a1b2c5aecb22adfa79460dd4     
v.发出驴叫似的声音( bray的过去式和过去分词 );发嘟嘟声;粗声粗气地讲话(或大笑);猛击
参考例句:
  • He brayed with laughter. 他刺耳地大笑。
  • His donkey threw up his head and brayed loudly. 他的驴扬起头大声叫。 来自《简明英汉词典》
TAG标签:
发表评论
请自觉遵守互联网相关的政策法规,严禁发布色情、暴力、反动的言论。
评价:
表情:
验证码:点击我更换图片