所罗门 Solomon
文章来源: 文章作者: 发布时间:2006-12-07 07:55 字体: [ ]  进入论坛
(单词翻译:双击或拖选)

活动时期西元前10世纪中叶
大卫的儿子和继承者。几乎所有关于他的记载都来自《圣经》(〈列王纪〉第1~11章和〈历代志〉第1~9章)。通过其母亲拔示巴(Bathsheba)和先知拿单(Nathan)的努力,所罗门在大卫在世时被施以涂油礼。登基后,他无情的消灭敌人,将亲友安排到重要职位上。他在王国边界之外建立的以色列殖民地,和席巴女王等友好的统治者合作,以期促进商业。其庞大王国的防御工事需要大的建筑计画,其中最壮观的就是耶路撒冷圣殿。他重新划分整个国家,分成十二个部落,分别处于十二个行政区。据说他有七百个妻子和三百多个妾。其子罗霍博姆(Rehoboam)继位后,北部部落分离出去,形成以色列王国,结束了所罗门帝国的辉煌。其传奇式的智慧都被记录在《旧约》的〈箴言〉中,据说他是圣经所罗门之歌的作者。他被认为是以色列最伟大的国王。

Son and successor of David. Nearly all that is known about him comes from the Bible (1 Kings 1-11 and 2 Chronicles 1-9). Through the efforts of his mother, Bathsheba, and the prophet Nathan, Solomon was anointed king while David was still alive. On accession to the throne, he liquidated1 his opponents ruthlessly and installed friends in key posts. He established Israelite colonies outside his kingdom's borders, cooperating with such friendly rulers as the Queen of Sheba to increase commerce. Fortification of his far-flung empire necessitated2 a vast building program, the crowning achievement of which was the Temple of Jerusalem. He reorganized the nation into 12 tribes with 12 administrative3 districts. He is said to have had a harem of 700 wives and 300 concubines. After the ascension to the throne of his son Rehoboam, the northern tribes seceded4 and formed their own kingdom of Israel, bringing an end to Solomon's empire. His legendary5 wisdom is recorded in the Book of Proverbs, and he is traditionally named as the author of the biblical Song of Solomon. He was regarded as the greatest king of Israel.



点击收听单词发音收听单词发音  

1 liquidated a5fc0d9146373c3cde5ba474c9ba870b     
v.清算( liquidate的过去式和过去分词 );清除(某人);清偿;变卖
参考例句:
  • All his supporters were expelled, exiled, or liquidated. 他的支持者全都被驱逐、流放或消灭了。 来自《简明英汉词典》
  • That can be liquidated at market value any time. 那可按市价随时得到偿付。 来自辞典例句
2 necessitated 584daebbe9eef7edd8f9bba973dc3386     
使…成为必要,需要( necessitate的过去式和过去分词 )
参考例句:
  • Recent financial scandals have necessitated changes in parliamentary procedures. 最近的金融丑闻使得议会程序必须改革。
  • No man is necessitated to do wrong. 没有人是被迫去作错事的。
3 administrative fzDzkc     
adj.行政的,管理的
参考例句:
  • The administrative burden must be lifted from local government.必须解除地方政府的行政负担。
  • He regarded all these administrative details as beneath his notice.他认为行政管理上的这些琐事都不值一顾。
4 seceded 1624ae4cad0ece80c313df9c7f11bfc6     
v.脱离,退出( secede的过去式和过去分词 )
参考例句:
  • The Republic of Panama seceded from Colombia in 1903. 巴拿马共和国于1903年脱离哥伦比亚。
  • One of the states has seceded from the federation. 有一个州已从联邦中退出。 来自辞典例句
5 legendary u1Vxg     
adj.传奇(中)的,闻名遐迩的;n.传奇(文学)
参考例句:
  • Legendary stories are passed down from parents to children.传奇故事是由父母传给孩子们的。
  • Odysseus was a legendary Greek hero.奥狄修斯是传说中的希腊英雄。
TAG标签:
发表评论
请自觉遵守互联网相关的政策法规,严禁发布色情、暴力、反动的言论。
评价:
表情:
验证码:点击我更换图片