[希腊神话]不和果
文章来源: 文章作者: 发布时间:2006-12-04 05:11 字体: [ ]  进入论坛
(单词翻译:双击或拖选)

The Apple of Discord1 

The wedding of Peleus and the sea-goddess Thetis wereheld and all gods were invitedBut the absence of one goddess was clearly noticeableIt was Erlsthe goddess of discordAs she planted seeds of discord wherever she wentit was natural that her presence at the ceremony was not desirableShe had good reason to feel angrySo she decided2 to make fun ofthe group at the partyEris slipped into the hall after the couple left and rolled on the floor a golden apple having the words,“For the fairest”.It caused a violent quarrel among the three goddessesHeraAthena and AphroditeZeus found it advisable to send them before a shepherd boy on Mt IdaParis by namefor judge mentHermesthe messengertook the apple in his hand and led the goddesses away

Paris was son of Priamking of TroyAs his mother dreamed at his birth that she was bearing a piece of burning woodthe babe was regarded as representing the destruction of the city itselfTo save the kingdom from possible disasterthe parents had the helpless infant left on top of Mt Ida to dieHoweverhe survived his ill fate Brought up by the herdsmenhe became a stronghandsome ladHe was secretly united with Oenonea fair and faithful mountain fairy maiden3On this particular dayas he was taking care of his sheep on the mountainsidethe youth was surprised to see four human beings standing4 before himHermes told him about his mission and leftThe three holy beauties then competed with each othershowing themselves up before the shepherdHera promised to make himking of AsiaAthena undertook to help him get imperishablefame in warwhereas Aphrodite offered to secure for him the love of the most beautiful woman in the worldThe primitive5 instinct of the boy thus movedAphrodite won the prizeand theother two goddesses left in anger and became deadly enemies ofTroy

珀琉斯和海神忒提斯结婚时邀请了所有的神祗。但是,显然有一位女神不在邀请之列,她就是厄里斯——不和女神。由于她在所到之处播撒不和之种,很自然,人们并不希望她出席婚宴。理所当然,厄里斯为此感到愤怒。她决定嘲弄宴会上的众神。当新娘、新郎退场后,厄里斯偷偷溜进了大厅,向地上抛出了一个金苹果,上书“献给最美的人”。苹果在赫拉,雅典娜和阿芙罗狄蒂三位女神间引起了激烈争执。宙斯明智地决定将她们送到爱达山上一位名叫帕里斯的牧童那里,让他来判断谁最美。海尔墨斯作为使者,手持金苹果,领着三位女神出发了。

帕里斯是特洛伊国王皮安姆的儿子,由于他母亲在他出生时梦到自己正手持一根燃烧的断木,于是人们认为婴儿会给城市带来毁灭。为了挽救王朝,免受可能之灾,国王及王后把孩子扔到了爱达山上。但是,孩子幸运地逃离了死亡。在牧人们的精心抚养下,孩子长得既强壮又英俊。他偷偷地与奥诺妮,一位漂亮忠诚的山神结了婚。那一天,帕里斯正在山腰照看他的羊群,他惊奇地发现四个人正在他面前。海尔墨斯给他布置了任务后离去了。三位美丽的女神立即互相争吵起来,并且充分向牧童显示自己的美貌。赫拉许诺要使他成为亚洲国王;雅典娜愿意帮助他在战争中得到不朽的荣誉;而阿芙罗狄蒂则答应他得到世上最美丽女人的爱。男孩原始的本性被激发了出来,阿芙罗狄蒂得到了金苹果,而另两位女神则怒气冲冲地离去了,并成了特洛伊城最可怕的敌人。



点击收听单词发音收听单词发音  

1 discord iPmzl     
n.不和,意见不合,争论,(音乐)不和谐
参考例句:
  • These two answers are in discord.这两个答案不一样。
  • The discord of his music was hard on the ear.他演奏的不和谐音很刺耳。
2 decided lvqzZd     
adj.决定了的,坚决的;明显的,明确的
参考例句:
  • This gave them a decided advantage over their opponents.这使他们比对手具有明显的优势。
  • There is a decided difference between British and Chinese way of greeting.英国人和中国人打招呼的方式有很明显的区别。
3 maiden yRpz7     
n.少女,处女;adj.未婚的,纯洁的,无经验的
参考例句:
  • The prince fell in love with a fair young maiden.王子爱上了一位年轻美丽的少女。
  • The aircraft makes its maiden flight tomorrow.这架飞机明天首航。
4 standing 2hCzgo     
n.持续,地位;adj.永久的,不动的,直立的,不流动的
参考例句:
  • After the earthquake only a few houses were left standing.地震过后只有几幢房屋还立着。
  • They're standing out against any change in the law.他们坚决反对对法律做任何修改。
5 primitive vSwz0     
adj.原始的;简单的;n.原(始)人,原始事物
参考例句:
  • It is a primitive instinct to flee a place of danger.逃离危险的地方是一种原始本能。
  • His book describes the march of the civilization of a primitive society.他的著作描述了一个原始社会的开化过程。
TAG标签:
发表评论
请自觉遵守互联网相关的政策法规,严禁发布色情、暴力、反动的言论。
评价:
表情:
验证码:点击我更换图片