泥人木偶
文章来源:未知 文章作者:enread 发布时间:2015-10-16 03:37 字体: [ ]  进入论坛
(单词翻译:双击或拖选)
Meng Chang Jun was a famous counsellor of the State of Qi.
 
One day, he wanted to leave his native country to be an official in the State of Qin. His subordinates1 all advised him not to go, but Meng Chang Jun wouldn't listen to them. At this time, a man told him such a story.
 
Once when I was passing the Zi River, I heard in my dream a man made of mud talking with a wooden puppet by the river bank.
 
The wooden puppet said to the mud man: "You were formerly2 a lump of earth, now made into a man of mud. But if it rains and the water in the river rises, you will surely be damaged by the water."
 
The man made of mud replied: "If I were damaged by the water, I would not be afraid, but would only return to my original state and dissolve into earth. But you? You were carved from the peach tree in the garden. If it rains heavily and the water in the river rises, you will be in no position to decide for yourself and can only float away with the river current. Since you cannot decide for yourself, then you will never be able to return to your original place."
 
After Meng Chang Jun heard this story of the conversation between the mud man and the wooden puppet, he changed his mind and decided3 not to go to the State of Qin.
 
孟尝君是齐国有名的谋士。
 
一天,他想离开祖国,到秦国去做官。他的部下都劝他不要去,孟尝君不听。这时,有人对他讲了这样一个故事:
 
有一次,我经过淄河的时候,梦里听见一个泥人和个木偶在河边谈话。
 
木偶对泥人说:“你原是一块泥土,现在做成泥人了。可是,如果天下起雨来,河里涨了水,那时候,你一定会给水冲坏的!”
 
泥人回答木偶说:“我要是给水冲坏了,我也不怕,因为我只是回复了我的原状,化成泥土罢了。可是,你呢,你原来是用园里的那株桃树雕出来的。要是天下起大雨来,河里涨了水,那时,你自己也做不得主,一定会随河水漂去。既然你自己做不得主,就决不能再回到原地方来了。”
 
孟尝君听了故事中泥人和木偶的一番对话,改变了主意,决定不去秦国了。


点击收听单词发音收听单词发音  

1 subordinates 3d43f581cc482dcf60de834a2bbc4dfb     
级别或职位较低的( subordinate的名词复数 ); 下级的; 次要的; 附属的
参考例句:
  • The lower level subordinates itself to the higher level. 下级服从上级。
  • Subordinates with democratic norms continually reduce his freedow to issue unexplained orders. 具有民主准则的下属们不断限制他发出不经解释的命令的自由。
2 formerly ni3x9     
adv.从前,以前
参考例句:
  • We now enjoy these comforts of which formerly we had only heard.我们现在享受到了过去只是听说过的那些舒适条件。
  • This boat was formerly used on the rivers of China.这船从前航行在中国内河里。
3 decided lvqzZd     
adj.决定了的,坚决的;明显的,明确的
参考例句:
  • This gave them a decided advantage over their opponents.这使他们比对手具有明显的优势。
  • There is a decided difference between British and Chinese way of greeting.英国人和中国人打招呼的方式有很明显的区别。
上一篇:“弹”就是“弹” 下一篇:人生三喻
TAG标签: official mud puppet
发表评论
请自觉遵守互联网相关的政策法规,严禁发布色情、暴力、反动的言论。
评价:
表情:
验证码:点击我更换图片