好事成双,短语成对
文章来源:未知 文章作者:meng 发布时间:2009-07-29 07:03 字体: [ ]  进入论坛
(单词翻译:双击或拖选)

在英语中,常会出现两个近义和相对的词用and或or连接构成成对的英语短语,它们经常出现在一起,有些同汉语的位置相同,有些同汉语不同,下面就向大家介绍一些类似的短语。

1.同汉语位置相同的短语

aches and pains周身不适                affable and kind和善

ancient and modern古今                 arts and science文理

bag and baggage提包和行李,全部财物   black and white黑白

bucket and spade桶和锹            brothers and sisters兄妹

bow and arrow弓和箭               bread and butter面包和黄油

crack and roar咆哮                cup and saucer杯子碟子

drunk and sober酒汉与清醒者       fair and square公正

far and away无疑地,肯定地             far and near远近,四面八方

fire and sword火与箭                   first and foremost首先

first and last始终,完全               fish and chips炸鱼和薯条

free and easy轻松自在                  friend and foe朋友和敌人

forward and backward前后,来回         fun and pleasure娱乐

wife and children妻子和儿童            good or ill好歹(善恶)

great and small大小                    hale and hearty2健壮

ham and egg火腿鸡蛋                    hammer and sickle3锤子与镰刀

heart and soul全心全意地               heaven and earth天地万物

hill and dale山谷                      home and abroad国内外

horse and cart马车                     house and home家居

hue4 and cry喊叫                        husband and wife夫妻

hustle5 and bustle熙熙攘攘              ifs and buts假设和转折

in and out进进出出                     whole and all全体

import and export进出口                internal and external内外

judge and jury法官与陪审团             king and queen国王与皇后

ladies and gentlemen女士与先生         knife and pork刀叉

kith and kin朋友和亲戚                 land and sea陆海

law and order法律与秩序                lean and lanky瘦长

leaps and bounds跳跃                   light and shade光阴

man and woman男女                      meek7 and mild温和

sweet and sour酸甜苦乐                 more or less或多或少

mother and child母子                   null and void无效

odds8 and ends零碎                      officers and soldiers官与兵

old and trial久经考验                  Oxford9 and Cambridge牛津剑桥

out and away远远地,大大地             past and present过去与现在

weight and measures重量与尺寸          pick and choose选择

pots and pans坛坛罐罐                  puffing10 and blowing吐烟吹气

profit and loss盈亏                    pros11 and cons正反,利弊

rack and ruin损坏                      right and wrong正误

rough and tumble杂乱,混战             rules and regulations规章制度

true or false真假                      safe and sound安全

short and sweet简短扼要                skin and bone皮包骨

slow and sure慢而准                    sooner and later早晚

sports and games运动与游戏             stocks and shares股票

stuff and nonsense胡说八道             tea and coffee清茶和咖啡

then and there当时当地                 thick and thin厚薄

this and that这那                      thunder and light雷电

time and tide岁月                      to and fro来回

town and country城市和乡村             twists and turns曲折

up and down上下                        ups and downs盛衰

vice13 and virtue罪恶与美德              ways and means方法

wear and tear磨损                    

2. 同汉语的位置不相同的短语

back and forth来回                     bed and breakfast食宿

cap and gown(coat)衣帽                 fire and water水火

flesh and blood骨肉                    heat and cold冷热

heavy and light轻重                    iron and steel钢铁

land and water水陆                     love and money金钱与爱情

might and main尽全力                   night and day白昼

north and south南北                    off and on开关

old and grey苍老                       old and new新旧

one and only唯一                       pen and paper纸和笔

rain or shine无论如何                  rich and poor穷富

right and left左右                     twos and threes三三两两              

young and old老少                      mock and satire 讽刺嘲笑

pin and needle针毯                     part and parcel重要部分

give and take合作与让步                rain and wind风雨



点击收听单词发音收听单词发音  

1 foe ygczK     
n.敌人,仇敌
参考例句:
  • He knew that Karl could be an implacable foe.他明白卡尔可能会成为他的死敌。
  • A friend is a friend;a foe is a foe;one must be clearly distinguished from the other.敌是敌,友是友,必须分清界限。
2 hearty Od1zn     
adj.热情友好的;衷心的;尽情的,纵情的
参考例句:
  • After work they made a hearty meal in the worker's canteen.工作完了,他们在工人食堂饱餐了一顿。
  • We accorded him a hearty welcome.我们给他热忱的欢迎。
3 sickle eETzb     
n.镰刀
参考例句:
  • The gardener was swishing off the tops of weeds with a sickle.园丁正在用镰刀嗖嗖地割掉杂草的顶端。
  • There is a picture of the sickle on the flag. 旗帜上有镰刀的图案。
4 hue qdszS     
n.色度;色调;样子
参考例句:
  • The diamond shone with every hue under the sun.金刚石在阳光下放出五颜六色的光芒。
  • The same hue will look different in different light.同一颜色在不同的光线下看起来会有所不同。
5 hustle McSzv     
v.推搡;竭力兜售或获取;催促;n.奔忙(碌)
参考例句:
  • It seems that he enjoys the hustle and bustle of life in the big city.看起来他似乎很喜欢大城市的热闹繁忙的生活。
  • I had to hustle through the crowded street.我不得不挤过拥挤的街道。
6 lanky N9vzd     
adj.瘦长的
参考例句:
  • He was six feet four,all lanky and leggy.他身高6英尺4英寸,瘦高个儿,大长腿。
  • Tom was a lanky boy with long skinny legs.汤姆是一个腿很细的瘦高个儿。
7 meek x7qz9     
adj.温顺的,逆来顺受的
参考例句:
  • He expects his wife to be meek and submissive.他期望妻子温顺而且听他摆布。
  • The little girl is as meek as a lamb.那个小姑娘像羔羊一般温顺。
8 odds n5czT     
n.让步,机率,可能性,比率;胜败优劣之别
参考例句:
  • The odds are 5 to 1 that she will win.她获胜的机会是五比一。
  • Do you know the odds of winning the lottery once?你知道赢得一次彩票的几率多大吗?
9 Oxford Wmmz0a     
n.牛津(英国城市)
参考例句:
  • At present he has become a Professor of Chemistry at Oxford.他现在已是牛津大学的化学教授了。
  • This is where the road to Oxford joins the road to London.这是去牛津的路与去伦敦的路的汇合处。
10 puffing b3a737211571a681caa80669a39d25d3     
v.使喷出( puff的现在分词 );喷着汽(或烟)移动;吹嘘;吹捧
参考例句:
  • He was puffing hard when he jumped on to the bus. 他跳上公共汽车时喘息不已。 来自《现代汉英综合大词典》
  • My father sat puffing contentedly on his pipe. 父亲坐着心满意足地抽着烟斗。 来自《简明英汉词典》
11 pros pros     
abbr.prosecuting 起诉;prosecutor 起诉人;professionals 自由职业者;proscenium (舞台)前部n.赞成的意见( pro的名词复数 );赞成的理由;抵偿物;交换物
参考例句:
  • The pros and cons cancel out. 正反两种意见抵消。 来自《现代英汉综合大词典》
  • We should hear all the pros and cons of the matter before we make a decision. 我们在对这事做出决定之前,应该先听取正反两方面的意见。 来自《简明英汉词典》
12 cons eec38a6d10735a91d1247a80b5e213a6     
n.欺骗,骗局( con的名词复数 )v.诈骗,哄骗( con的第三人称单数 )
参考例句:
  • The pros and cons cancel out. 正反两种意见抵消。 来自《现代英汉综合大词典》
  • We should hear all the pros and cons of the matter before we make a decision. 我们在对这事做出决定之前,应该先听取正反两方面的意见。 来自《简明英汉词典》
13 vice NU0zQ     
n.坏事;恶习;[pl.]台钳,老虎钳;adj.副的
参考例句:
  • He guarded himself against vice.他避免染上坏习惯。
  • They are sunk in the depth of vice.他们堕入了罪恶的深渊。
TAG标签: 短语
发表评论
请自觉遵守互联网相关的政策法规,严禁发布色情、暴力、反动的言论。
评价:
表情:
验证码:点击我更换图片