get into hot water 陷入困境,遇到麻烦
文章来源:未知 文章作者:enread 发布时间:2022-11-28 08:23 字体: [ ]  进入论坛
(单词翻译:双击或拖选)
如果某人 “get into hot water” 或 “be in hot water”,那么此人 “因为所做的事情而陷入困境,遇到麻烦”,也可以说 “have landed in hot water”。这个短语也可以用来指 “某人处于艰险的境地”。 
 
例句
The TV presenter1 got into hot water over his comments about someone’s appearance.
这名电视主持人因评论他人的外貌而惹上了麻烦。
 
The faulty product got the company in hot water.
有缺陷的产品使这家公司陷入了困境。
 
When trekking2 in the mountains, Wang Peng landed in hot water after he lost all his climbing equipment.
王鹏在山上徒步时,把所有的攀爬设备都弄丢了,这让他陷入了危险的境地。


点击收听单词发音收听单词发音  

1 presenter llRzYi     
n.(电视、广播的)主持人,赠与者
参考例句:
  • Most people think being a television presenter is exciting.很多人认为当电视节目主持人是一件刺激的事情。
  • The programme dispensed with its most popular presenter.这个节目最受欢迎的主持人被换掉了。
2 trekking d6558e66e4927d4f7f2b7b0ba15c112e     
v.艰苦跋涉,徒步旅行( trek的现在分词 );(尤指在山中)远足,徒步旅行,游山玩水
参考例句:
  • She can't come pony trekking after all because she's in a delicate condition. 她结果还是不能坐小马车旅行,因为她已怀孕。 来自《简明英汉词典》
  • We spent the summer trekking in the foothills of the Himalayas. 我们整个夏天都在喜马拉雅山的山麓艰难跋涉。 来自互联网
TAG标签: company water hot
发表评论
请自觉遵守互联网相关的政策法规,严禁发布色情、暴力、反动的言论。
评价:
表情:
验证码:点击我更换图片