like a cat on a hot tin roof 如坐针毡
文章来源:未知 文章作者:enread 发布时间:2022-08-29 06:08 字体: [ ]  进入论坛
(单词翻译:双击或拖选)
“如坐针毡”,汉语成语,字面意思是“像坐在插着针的毡子上(as if sitting on a bed of needles)”,形容心神不定,坐立不安(feel extremely uneasy1)。
 
“如坐针毡”与英文俗语“like a cat on a hot tin roof/like a cat on hot bricks”意思相近,都可以表示“be anxious and unable to sit still or relax. ”。
 
例句:
 
她在等医生给她打电话,告诉她检查结果,所以她一整天都如坐针毡。
She's waiting for the doctor to call with her test results, so she's been like a cat on hot bricks all day.
 
接到恐吓电话后,他整日如坐针毡。
After receiving the threatening phone call, he became extremely alarmed and fidgeted all day.


点击收听单词发音收听单词发音  

1 uneasy 8kDwf     
adj.心神不安的,担心的,令人不安的
参考例句:
  • He feels uneasy today.他今天心里感到不安。
  • She had an uneasy feeling that they were still following her.她有一种他们仍在跟踪她的不安感觉。
上一篇:shoulder responsibilities alone 独当一面 下一篇:没有了
TAG标签: cat hot relax
发表评论
请自觉遵守互联网相关的政策法规,严禁发布色情、暴力、反动的言论。
评价:
表情:
验证码:点击我更换图片