shoot oneself in the foot 搬起石头砸自己的脚
文章来源:未知 文章作者:enread 发布时间:2022-03-23 02:28 字体: [ ]  进入论坛
(单词翻译:双击或拖选)
“搬起石头砸自己的脚”,中文俗语,字面意思是“lift a rock only to drop it on one's own feet”,比喻本来想害别人,结果害了自己(hurt oneself by one's own doing,be hoist1 with [by] one's own petard),与英文俗语“shoot oneself in the foot”意思相近。
 
例句:
 
一名法国外交官说:“他们是在搬起石头砸自己的脚。”
"They are shooting themselves in the foot, " said one French diplomat2.
 
实行这种政策,只能是搬起石头砸自己的脚。
Following such a policy can only result in sowing the wind and reaping the whirlwind.
 
她未曾想到这计谋反倒使她搬起石头砸自己的脚。
The scheme rebounded3 on her in a way she had not expected.


点击收听单词发音收听单词发音  

1 hoist rdizD     
n.升高,起重机,推动;v.升起,升高,举起
参考例句:
  • By using a hoist the movers were able to sling the piano to the third floor.搬运工人用吊车才把钢琴吊到3楼。
  • Hoist the Chinese flag on the flagpole,please!请在旗杆上升起中国国旗!
2 diplomat Pu0xk     
n.外交官,外交家;能交际的人,圆滑的人
参考例句:
  • The diplomat threw in a joke, and the tension was instantly relieved.那位外交官插进一个笑话,紧张的气氛顿时缓和下来。
  • He served as a diplomat in Russia before the war.战前他在俄罗斯当外交官。
3 rebounded 7c3c38746f183ba5eac1521bcd358376     
弹回( rebound的过去式和过去分词 ); 反弹; 产生反作用; 未能奏效
参考例句:
  • The ball rebounded from the goalpost and Owen headed it in. 球从门柱弹回,欧文头球将球攻进。
  • The ball rebounded from his racket into the net. 球从他的球拍上弹回网中。
TAG标签: foot rock shoot
发表评论
请自觉遵守互联网相关的政策法规,严禁发布色情、暴力、反动的言论。
评价:
表情:
验证码:点击我更换图片