once bitten, twice shy 一朝被蛇咬,十年怕井绳
文章来源:未知 文章作者:enread 发布时间:2021-09-10 05:31 字体: [ ]  进入论坛
(单词翻译:双击或拖选)
表达 “once bitten, twice shy” 的意思是 “在第一次做某件事情时,有了不愉快的经历,因此第二次再做时会害怕、小心或忧虑”,类似于汉语里说的 “一朝被蛇咬,十年怕井绳”。
 
例句
Since Debbie broke up with her boyfriend, she's become very cautious1 about starting a new relationship. It's a case of once bitten, twice shy.
自从黛比和男友分手之后,对于开展新的恋情就变得很犹豫。真是一朝被蛇咬,十年怕井绳。
 
After Fangfang was sick on the rollercoaster, I don't think she'll go on one again – once bitten, twice shy!
在芳芳上次坐过山车感觉恶心吐了之后,我看她不敢再坐了 —— 俗话说:一朝被蛇咬,十年怕井绳!
 
I tried eating a bowl of very spicy2 noodles – wow, it was hot. So I'll go for something milder next time. Once bitten, twice shy!
我尝了一碗特别辣的面条,哇噻,可真够辣的。下次我会吃味淡一点的东西。正所谓一次被咬,下次胆小!


点击收听单词发音收听单词发音  

1 cautious dUHyv     
adj.十分小心的,谨慎的
参考例句:
  • We should not only be bold,but also be cautious.我们不仅要大胆,而且要谨慎。
  • He was cautious about his work.他对工作非常谨慎。
2 spicy zhvzrC     
adj.加香料的;辛辣的,有风味的
参考例句:
  • The soup tasted mildly spicy.汤尝起来略有点辣。
  • Very spicy food doesn't suit her stomach.太辣的东西她吃了胃不舒服。
TAG标签: shy once twice
发表评论
请自觉遵守互联网相关的政策法规,严禁发布色情、暴力、反动的言论。
评价:
表情:
验证码:点击我更换图片