have your nose in a book 埋头读书
文章来源:未知 文章作者:enread 发布时间:2021-07-07 05:08 字体: [ ]  进入论坛
(单词翻译:双击或拖选)
表达“have one's nose in a book 鼻子紧贴书本”用来形容“一个人专心致志读书”的样子,和我们 “埋头看书”这个常用搭配的意思相同。
 
另外,表达“have your head buried in a book”和“have your head stuck in a book”也表示同样的意思。我们通常把爱读书的人叫做“bookworm 书虫”。
 
例句
Jenny is a bookworm – she always has her nose in a book.
珍妮是一个书虫,她总在专心看书。
 
I would rather have my nose in a book than playing with other kids outside.
我更喜欢自己埋头读书,而不是和其他小孩一起在外面玩耍。
 
I've been very busy lately. I'd wake up early and have my nose in a book for the rest of the day.
最近我很忙。我起得很早,接着就一头扎进书堆里学习一整天。

TAG标签: head book nose
发表评论
请自觉遵守互联网相关的政策法规,严禁发布色情、暴力、反动的言论。
评价:
表情:
验证码:点击我更换图片