新闻报道中的经典英语词汇 12
文章来源: 文章作者: 发布时间:2008-06-27 03:26 字体: [ ]  进入论坛
(单词翻译:双击或拖选)
 

 

  Lame1 duck 跛脚鸭

  鸭子走起路来一摇三摆,想快呀快不了。再加上跛脚,那更是举步维艰,一筹莫展。在美国政界,常用lame duck来形容任期将届满的政治人物的窘境,尤其是第二任期快结束的总统。

  美国总统任期是四年,可竞选连任一次。自华盛顿创下两任八年的惯例以来,极少有人打破连任两次以上的记录。小罗斯福总统于1933年以压倒性票数上任,其后不但连任第二届,甚而在1941年担任第三届。这是因为当时处于二次大战中,情况非比寻常。终于在1945年,小罗斯福鞠躬尽瘁,死于任内。副总统杜鲁门继任后,立即推动修宪,明订总统只能连任一次。所以小罗斯福连干12年总统的记录可说是空前绝后。

  如果一位总统干到第七八年,那么他摆明了是快要离开白宫了。这时底下的事务官就开始不再那么买他的帐了。更明显的是,外国也不大愿意和他打交道了。甚至他本人,也不再干劲十足地想推动什么计划了,好象只能数馒头等退伍一样。这时他就是不折不扣的lame duck president。

  至于只干一任而不能赢得连任者,称为one-term president,如前总统布什。这一类的总统干了四年,到竞选连任时于11月大选中失利,可是新总统要到次年元月才宣誓就职。这一段时间这位旧总统等于在帮别人看房子,这也是典型的跛脚鸭。



点击收听单词发音收听单词发音  

1 lame r9gzj     
adj.跛的,(辩解、论据等)无说服力的
参考例句:
  • The lame man needs a stick when he walks.那跛脚男子走路时需借助拐棍。
  • I don't believe his story.It'sounds a bit lame.我不信他讲的那一套。他的话听起来有些靠不住。
TAG标签:
发表评论
请自觉遵守互联网相关的政策法规,严禁发布色情、暴力、反动的言论。
评价:
表情:
验证码:点击我更换图片