网站地图 RSS订阅
高级搜索 收藏本站
 首页 | 新闻 | 小说 | 笑话 | 试题 | 散文 | 诗歌 | 演讲 | 娱乐 | 故事 | 科普 | 行业 | 技巧 | 英语论坛 | 英语书店
 
 当前位置:首页>技巧>大学学习技巧> 新闻报道中的经典英语词汇 10  
新闻报道中的经典英语词汇 10
文章来源: 文章作者: 发布时间:2008-06-27   字体: [ ]  进入论坛  
(单词翻译:双击或拖选)
 
 
 

 

  Coattail 衣尾效应

  字面上意思是外套的下摆,所谓“衣尾”部分。在美国政治术语中,通常表示“拉抬候选人声势”。如果某位候选人(尤其是总统候选人)票房魅力十足,那么大选年时,他前往各州巡回造势,与他同党派的参、众议员候选人就会同台造势。所到之处,沾总统候选人之光,总能号召大批仰慕者、支持者共襄盛举,达到“水帮鱼,鱼帮水”的效果。

  如果某位众议院靠着总统候选人(尤其是竞选连任的现任总统)替他站台,拉抬声势而获得胜选,那么他就是得力于总统候选人充分的coattail effect支撑,也可以说,他能进入众议院是riding on the President's coatails,拉着总统的衣尾搭顺风车。反之,如果总统的声势不足,选情不看好,则不太容易发挥出衣尾效应。这时新闻就会这样说这位总统:His coattail is very short.他的衣尾很短(拉不了几个人)。

  布什在1994年竞选连任时,因经济不景气而声望一路下滑,共和党参、众议员候选人避之惟恐不及,深怕染上霉气,受到连累。当时的新闻报道中介绍布什就说:President Bush's coat has no tails!布什总统的衣服没有尾巴!


 

↑返回顶部   打印本页   关闭窗口↓  
相关文章
·记忆单词20法
·英国文学简史完全笔记(3)
·英国文学简史完全笔记(2)
·英国文学简史完全笔记(1)
·交际能力与交际文化
·了解文化差异,走出交际误区
·英美文学与英语教育
·英语学习·日积月累-165
·英语学习·日积月累-164
·英语学习·日积月累-163
·英语学习·日积月累-162
·英语学习·日积月累-161
·英语学习·日积月累-160
·英语学习·日积月累-159
·英语学习·日积月累-158
·英语学习·日积月累-157
·英语学习·日积月累-156
·英语学习·日积月累-155
·英语学习·日积月累-154
·英语学习·日积月累-153
·大学英语词汇课堂笔记 0—1
·Jolin的24堂英文日记课-第9节
·词语大辨析精讲 一
·新东方刘畅词汇笔记系列-1-1
·四六级阅读词汇
  关键字:
  范  围:
 
 
热 点 频 道