英语翻译技巧:“否定”的翻译(3)
文章来源:未知 文章作者:enread 发布时间:2020-03-09 06:31 字体: [ ]  进入论坛
(单词翻译:双击或拖选)
3,but 类
 
① but for+名词和but that+从句(译为”要不是,如果没有”)
 
如: But for the rain we should have had a pleasant journey.  
要不是下雨,我们会有一次愉快的旅行.(记得要用虚拟语气~)
But for your help,I should have failed.或But that you help me,I should have failed.
要不是你帮助,我就会失败。
 
②Anything but
 
Anything 等复合代词或复合副词加but,通常表否定之意。
 
如:I will be anything but quiet on Saturday night!  
星期六的晚上我根本静不下心来!
 
4,from和 of类
 
①Far from(远非,非但)
Far from being relaxed, we both felt so uncomfortable we hardly spoke1.
我们两人非但没有放松,反而都感觉很不自在,几乎没有说话。
 
②So far from(非但不…反而)
So far from admitting his own mistake, he falsely accused his critic.
他非但不认错, 还倒打一耙.
 
③So far be it from me(我决不愿…)
Far be it from me to betray2 a friendship I hold so sacred.
我决不愿欺骗我认为神圣的友谊.
 
④Instead of
Instead of complaining about what's wrong, be grateful for what's right.
别抱怨不好的事,要对好的事心存感恩。
 
⑤Free from(没有…的,不受…影响的)
He is free from prejudice to everybody.
他对所有的人都不带有任何成见.
 
5 ,介词
 
一些介词表抽象概念时,也可译为否定。
 
①Above,表能力品质超出某种范围
 
②Below /beneath(与…不相称,不值得)
 
③Beyond(表示不可能;为…所不及;)
 
④Under(未达到,未满足)
 
⑤Within(不超过,不出)
 
如: He's above suspicion (= He is completely trusted) .
他无可置疑。
He considers such jobs beneath him.
他觉得这种工作有失他的身份。(即”和他的身份不相称”)
The situation is beyond our control.
我们已无法控制这一局面。
Nobody under 18 is allowed to buy alcohol.
未满18岁者不得买酒。
a house within a mile of the station
离车站不到一英里的一所房子
 
6,the last(最不…的)
 
He would be the last person who would do such a thing.
他最不可能干这种事情。
以上我们总结了一些形式上肯定但意思上否定的表达,但英语中还有一类词,虽然形式上是否定的,在意义上却是肯定的,比如以下句子:
 
1,We cannot too strongly urge upon you the importance of this matter.
对此事,我们无论怎样向你强调其重要性都不会过分.
(cannot …too/can never…too/can hardly…too通常译为”再…也不为过”) :这一结构的实质是:过分否定,导致肯定。因而此结构中的can’t可改用impossible,not可采用其变体never,hardly等,因此上句也可改写为
We are impossible too strongly urge upon you the importance of this matter. 
 
2, I can never thank you enough for your generosity3.  
对您的慷慨大度我永远感谢不尽.
(can never do enugh也有”在…也不为过”的意思)
 
3, can’t help doing表示”禁不住做某事”时,也可看作是”形否意肯”
 
I can't help feeling sorry for the poor man.
我不禁为这个可怜的男人感到难过。
l此外,还有can’t help but… 意为”必须,只好”
 
When our country calls us for help, we can't help but go.
当祖国需要我们时, 我们必须尽力.
 
4, “ no, none, nothing + but/like”意为“只有”、“只”、“不过”等。“ nothing short of有“简直可以说”的意思。
 
例如:
The results are nothing short of magnificent.
结果非常不错。
All that money brought nothing but sadness and misery4 and tragedy.
那笔钱带来的只有伤心、痛苦和悲剧。
There is nothing like jogging as a means of exercise.
锻炼身体的最好办法是慢跑。
None but God will ever know what I suffered.
只有上帝知道我受过什么苦。
 
5, no+aaj./adv.的比较级+than表示”两个都不”(详见”形容词”部分)
 
6, 否定词或暗含否定的词+until/till表”直到…才”
 
Britain did not introduce compulsory5 primary education until 1880.  
直到1880年,英国才开始实行初等义务教育。
 
7. no sooner than,hardly/scarcely⋯when/before表”一…就”
 
No sooner had I heard the knock than I opened the door.  
当我听到敲门声,我马上就开门了。
. Hardly had we started when it began to rain.  
我们刚出发,就开始下雨了。
We had hardly started before [ when ] it began to rain.  
我们刚出发,就开始下雨。
 
以上我们谈了部分否定和全部否定,双重否定和否定转移,以及一些特殊的”形肯意否”和”形否意肯”的表达,这些大概就是否定句翻译时的难点所在了 ,我们在翻译实践过程中,不仅要注重积累,更要注意用英语思维方式去理解英语,既要兼顾英语句子的语法功能,准确理解句子在特定语境中的内涵,也要考虑到汉语句子的结构与语序,依照汉语的表达习惯来组织行文,通过对英汉两种语言的比较与认知,来逐步提高自己的翻译水平。


点击收听单词发音收听单词发音  

1 spoke XryyC     
n.(车轮的)辐条;轮辐;破坏某人的计划;阻挠某人的行动 v.讲,谈(speak的过去式);说;演说;从某种观点来说
参考例句:
  • They sourced the spoke nuts from our company.他们的轮辐螺帽是从我们公司获得的。
  • The spokes of a wheel are the bars that connect the outer ring to the centre.辐条是轮子上连接外圈与中心的条棒。
2 betray CodyS     
vt.背叛,失信于,泄露,暴露
参考例句:
  • He promised never to betray the organization.他发誓永不背叛组织。
  • Keep calm.Don't betray your identity.沉住气,别可露馅儿。
3 generosity Jf8zS     
n.大度,慷慨,慷慨的行为
参考例句:
  • We should match their generosity with our own.我们应该像他们一样慷慨大方。
  • We adore them for their generosity.我们钦佩他们的慷慨。
4 misery G10yi     
n.痛苦,苦恼,苦难;悲惨的境遇,贫苦
参考例句:
  • Business depression usually causes misery among the working class.商业不景气常使工薪阶层受苦。
  • He has rescued me from the mire of misery.他把我从苦海里救了出来。
5 compulsory 5pVzu     
n.强制的,必修的;规定的,义务的
参考例句:
  • Is English a compulsory subject?英语是必修课吗?
  • Compulsory schooling ends at sixteen.义务教育至16岁为止。
发表评论
请自觉遵守互联网相关的政策法规,严禁发布色情、暴力、反动的言论。
评价:
表情:
验证码:点击我更换图片