over my dead body 没门儿
文章来源:未知 文章作者:enread 发布时间:2022-09-23 06:28 字体: [ ]  进入论坛
(单词翻译:双击或拖选)
当我们在拒绝别人时,除了委婉的表达不便外,还有一些直截了当的回答,比如“没门儿”。
 
“没门儿”,汉语口语,意思是“没有办法、没有门路(have no means1 of doing something)”,但在口语中更多表示拒绝或不可能,相当于“no go,not a chance”,与英文流行语“over my dead body”意思相近。
 
例句:
 
你想把我的孩子从我身边带走?没门儿。
You want to take my kids away from me? Over my dead body!
 
-你能帮我搞一张明天去北京的火车票吗?
Can you get me a tomorrow’s train ticket to Beijing?
-我可没门儿。
You are asking the wrong person.
 
-可以借你的车吗?
Can I borrow your car?
-没门儿。
No way.


点击收听单词发音收听单词发音  

1 means 9oXzBX     
n.方法,手段,折中点,物质财富
参考例句:
  • That man used artful means to find out secrets.那人使用狡猾的手段获取机密。
  • We must get it done by some means or other.我们总得想办法把它干完。
TAG标签: dead body chance
发表评论
请自觉遵守互联网相关的政策法规,严禁发布色情、暴力、反动的言论。
评价:
表情:
验证码:点击我更换图片