have to live on air 喝西北风
文章来源:未知 文章作者:enread 发布时间:2022-08-29 08:14 字体: [ ]  进入论坛
(单词翻译:双击或拖选)
“喝西北风”,中文俗语,字面意思是“drink the northwest wind”,多用于口语,比喻生活贫困,没吃饭饿肚子,只靠呼吸空气生存,可以翻译为“have to live on air, suffer from cold and hunger”。
 
例句:
 
如果你懒得连这份工作都不想做,那你只能去喝西北风了。
If you are so lazy that refuse this job, then you will have to live on air.

TAG标签: cold hunger air
发表评论
请自觉遵守互联网相关的政策法规,严禁发布色情、暴力、反动的言论。
评价:
表情:
验证码:点击我更换图片