Okay. Just checking. 好吧,我只是随囗问问。
文章来源:未知 文章作者:enread 发布时间:2022-07-25 07:21 字体: [ ]  进入论坛
(单词翻译:双击或拖选)
1. Probably. It's still up in the air. 大概吧,但还不确定。
 
不知道各位有没有这样的经验, 你问他我们今天见面要做什么, 他说我也不知道, 到时再看看吧。其实这种情形中外皆然, 各位不必惊讶。到时候再看看也是老美常说的一句话, 简单的讲法就是, "I haven't decided yet." "I haven't made my mind yet." 或是 "We'll see." 就可以了, 不然的话你也可以小小地卖弄一下英文, "It's up in the air."
 
另外 "It's up in the air." 比较俏皮的翻法就是: "八字还没一撇呢!" 例如别人问你, "Are you dating Jennifer now?" (你跟 Jennifer 开始在约会了吗?) 你就可以答, "It's up in the air." (八字还没一撇呢!)
 
2. Okay. Just checking. 好吧,我只是随囗问问。
 
在囗语中我们常会讲, 没什么, 我只是随囗问问而已。这个随囗问问在英文里当然你可以讲, "Just asking." 但事实上呢? 大多数的老美都会说, "Just checking." Check 当动词用一般指 "检查", 例如你想进来时可能忘了关门, 你就可以说, "Go check if the door is still open." (检查看看门是不是还开着。) 但是老美说, "Just checking." 时, 这个 check 要翻译成 "随囗问问" 会比较通顺一些. 这句话老美用得很多, 非常值得把它记下来。
 
另外有一种情形, 比如我们说了一些无关痛痒的小事, 别人也没听楚, 当他再问你刚才说了些什么事, 也许你不想再覆述一遍。这时你可以说, "Just a though."; "Just an idea." 意思就是我只是随囗说说而已。不然的话也可以说, "Never mind." (没什么大不了的, 不用操心。)

TAG标签: up mind air
发表评论
请自觉遵守互联网相关的政策法规,严禁发布色情、暴力、反动的言论。
评价:
表情:
验证码:点击我更换图片