The lights are on but nobody's home. 很愚蠢的人。
文章来源:未知 文章作者:enread 发布时间:2022-06-28 07:03 字体: [ ]  进入论坛
(单词翻译:双击或拖选)
1. The lights are on but nobody's home – used to describe a stupid person.
灯亮着却没人在家——用于描述很愚蠢的人。
 
She really has no clue - the lights are on but nobody's home!
她完全摸不着头脑——脑子笨的像头猪。
 
2. When pigs fly – about something that will never happen.
除非猪都会飞了——表示某事永远都不会发生,绝无可能。
 
Yea, right! You will get Taylor Swift to ask you on a date when pigs fly!
对的!等猪都会飞了,你就会得到泰勒·斯威夫特的约会邀请。
 
3. To have Van Gogh's ear for music – to be tone1 deaf .(Van Gogh only had one ear!)
用梵高的耳朵听音乐——音痴。(梵高只有一只耳朵!)
 
Xavi really shouldn't play the piano- he has Van Gogh's ear for music.
哈维真不该弹钢琴——他完全没有音乐细胞。
 
4. To pig out – to eat a lot very quickly.
狼吞虎咽——快速吃掉很多东西。
 
After the marathon, the runners pigged out at a dinner buffet2.
马拉松跑完后,参赛者们在自助晚宴上狼吞虎咽。
 
5. Everything but the kitchen sink – almost everything has been included.
除了厨房里的水槽什么都有——几乎包括了所有事。
 
Maria was trying so hard to get the question right, she was throwing out everything but the kitchen sink!
为了得到准确答案,玛利亚几乎把所有的事都说了个遍。


点击收听单词发音收听单词发音  

1 tone bqFyP     
n.语气,音调,气度,色调;vt.(up)增强
参考例句:
  • There was a tone of mockery in his voice.他说话的语气含有嘲笑的意味。
  • Holmes used an informal,chatty tone in his essays.霍姆斯在文章中语气轻松随便。
2 buffet 8sXzg     
n.自助餐;饮食柜台;餐台
参考例句:
  • Are you having a sit-down meal or a buffet at the wedding?你想在婚礼中摆桌宴还是搞自助餐?
  • Could you tell me what specialties you have for the buffet?你能告诉我你们的自助餐有什么特色菜吗?
TAG标签: home lights pigs
发表评论
请自觉遵守互联网相关的政策法规,严禁发布色情、暴力、反动的言论。
评价:
表情:
验证码:点击我更换图片