at sixes and sevens 杂乱无章
文章来源:未知 文章作者:enread 发布时间:2022-03-03 07:59 字体: [ ]  进入论坛
(单词翻译:双击或拖选)
“杂乱无章”,汉语成语,意思是乱七八糟,没有条理。可以翻译为“disorganized,chaotic或 in a mess/muddle”等,也可以用英文习语“at sixes and sevens”表示。
 
例句:
 
他的讲话杂乱无章,毫无条理。
He made a disorganized and rambling1 speech.
 
他们刚搬进新房子时,一切都是杂乱无章的。
When they moved into the new house, everything was at sixes and sevens.


点击收听单词发音收听单词发音  

1 rambling MTfxg     
adj.[建]凌乱的,杂乱的
参考例句:
  • We spent the summer rambling in Ireland. 我们花了一个夏天漫游爱尔兰。
  • It was easy to get lost in the rambling house. 在布局凌乱的大房子里容易迷路。
TAG标签: speech house mess
发表评论
请自觉遵守互联网相关的政策法规,严禁发布色情、暴力、反动的言论。
评价:
表情:
验证码:点击我更换图片