creature of habit 习惯性动物,一成不变的人
文章来源:未知 文章作者:enread 发布时间:2022-01-22 06:01 字体: [ ]  进入论坛
(单词翻译:双击或拖选)
如果某人在日常生活中总是以同样的方式做同样的事情,就可以把此人比作 “creature of habit(习惯性动物)”,意思是 “一成不变、生活极有规律的人”。
 
例句
Roy is a creature of habit – he has to clean his teeth as soon as he gets out of bed.
罗伊生活非常有规律,他一起床就去刷牙。
 
I'm a creature of habit – I always have to eat a biscuit with my cup of coffee.
我是个习惯性动物,喝咖啡时总要吃块饼干。
 
She always has to buy a bucket of popcorn1 every time we go to the cinema – she's such a creature of habit.
每次我们去看电影,她总是要买一桶爆米花,她真是一成不变。


点击收听单词发音收听单词发音  

1 popcorn 8lUzJI     
n.爆米花
参考例句:
  • I like to eat popcorn when I am watching TV play at home.当我在家观看电视剧时,喜欢吃爆米花。
  • He still stood behind his cash register stuffing his mouth with popcorn.他仍站在收银机后,嘴里塞满了爆米花。
TAG标签: coffee habit creature
发表评论
请自觉遵守互联网相关的政策法规,严禁发布色情、暴力、反动的言论。
评价:
表情:
验证码:点击我更换图片