toss-up 扔上去
文章来源:未知 文章作者:enread 发布时间:2022-01-04 07:16 字体: [ ]  进入论坛
(单词翻译:双击或拖选)
动词 toss 的意思是扔,掷。如果某个形势被形容为 a toss-up, 那么就意味着两种不同结果发生的几率是一样的。
 
例句
 
It's a toss-up between pancakes and risotto tonight. I'm not sure what to cook yet.
 
We haven't recruited a presenter1 yet, but it's a toss-up between Sarah and Julie.
 
My boyfriend doesn't know what he wants for his birthday yet. It's a toss-up between a new mobile phone and an e-reader.
 
请注意
 
The expression 'toss up' comes from the habit of tossing a coin in the air and guessing whether it will fall on 'heads' or 'tails' when we want to decide between alternatives. For example:
 
短语 toss up 的由来是以前人们把硬币抛向空中,然后猜一猜是正面 heads 还是背面 tails 朝上。人们往往用这种方式来决定作出哪种选择来解决问题。比如:
 
My friend wanted to go to the cinema but I really wanted to go ice-skating instead. We tossed a coin to decide: I chose 'heads' and won!
 
Neither of them wanted to do the washing up, so they tossed a coin. They decided2 if it landed on 'heads' she would have to do it, and if it landed on 'tails' he would.


点击收听单词发音收听单词发音  

1 presenter llRzYi     
n.(电视、广播的)主持人,赠与者
参考例句:
  • Most people think being a television presenter is exciting.很多人认为当电视节目主持人是一件刺激的事情。
  • The programme dispensed with its most popular presenter.这个节目最受欢迎的主持人被换掉了。
2 decided lvqzZd     
adj.决定了的,坚决的;明显的,明确的
参考例句:
  • This gave them a decided advantage over their opponents.这使他们比对手具有明显的优势。
  • There is a decided difference between British and Chinese way of greeting.英国人和中国人打招呼的方式有很明显的区别。
TAG标签: phone cook toss
发表评论
请自觉遵守互联网相关的政策法规,严禁发布色情、暴力、反动的言论。
评价:
表情:
验证码:点击我更换图片