keep your head above water 勉强逃脱困境
文章来源:未知 文章作者:enread 发布时间:2021-12-29 08:44 字体: [ ]  进入论坛
(单词翻译:双击或拖选)
6 keep your head above water
 
above water有摆脱困境、摆脱麻烦的意思。溺水时,我们尽可能要做的就是让头部浮出水面,因此这个习语也就是“勉强逃脱困境;设法不举债;挣扎求存”的意思。
 
例句:
 
The cost of living is now so high that you need to earn a good income just to keep your head above water.
现在生活费用是如此之高,必须要有很好的收入才能维持生活。
 
7 pour oil on troubled water(s)  调解争端;排解纠纷
 
传说航海遇到风浪时,把油倒进海里,可以起到使海浪平息的作用。
 
例句:
 
He spoke1 calmly to them trying to pour oil on troubled waters but it was useless.
他心平气和地与他们讲话试图使争吵平息,但这却是徒劳。
 
8 in deep water(s)(informal)  在困境中;在危难中
 
in hot water有麻烦,陷于困境,可以联想到我们平时所说的“处于水深火热当中”来理解。
 
例句:
 
Now all of us are in deep waters.
现在我们处境困难。
 
9 (come) hell or high water  无论有什么困难
 
我们中文当中经常说的“赴汤蹈火”、“上刀山下火海”就可以用这个习语来表示。
 
例句:
 
I was determined2 to go, come hell or high water.
我决心要去,无论有什么困难。
 
10 like water(informal)  大量地,无节制地
 
这个表达也很简单,除了字面意思:像水,也可以表示“过度地”的意思,比如我们就经常说“花钱如流水”。
 
例句:
 
He spends money like water.
他挥霍无度。


点击收听单词发音收听单词发音  

1 spoke XryyC     
n.(车轮的)辐条;轮辐;破坏某人的计划;阻挠某人的行动 v.讲,谈(speak的过去式);说;演说;从某种观点来说
参考例句:
  • They sourced the spoke nuts from our company.他们的轮辐螺帽是从我们公司获得的。
  • The spokes of a wheel are the bars that connect the outer ring to the centre.辐条是轮子上连接外圈与中心的条棒。
2 determined duszmP     
adj.坚定的;有决心的
参考例句:
  • I have determined on going to Tibet after graduation.我已决定毕业后去西藏。
  • He determined to view the rooms behind the office.他决定查看一下办公室后面的房间。
TAG标签: water head cost
发表评论
请自觉遵守互联网相关的政策法规,严禁发布色情、暴力、反动的言论。
评价:
表情:
验证码:点击我更换图片