这里的景色太美了!
文章来源:未知 文章作者:enread 发布时间:2020-10-19 08:27 字体: [ ]  进入论坛
(单词翻译:双击或拖选)
1. It's awe-inspiring! 这真令人叹为观止!
 
合成形容词“awe-inspiring”的意思是“令人产生敬畏之心的,令人赞叹的”,它在这里用来形容眼前的景色“令人叹为观止”,给人留下了深刻的印象。
 
2. It takes my breath away. 这里美得令我窒息!
 
表达“take someone's breath away”可以用来比喻事物、景色等非常壮观、美丽,令人惊叹、震撼。形容词“breathtaking”的意思也是“美得惊人的”。
 
3. It's jaw-dropping. 这里美得令人惊叹。
 
“Jaw-dropping”是合成形容词,它的字面意思是“下巴掉了”,往往用来形容一件事非常令人震惊。在谈论一个地方的景色时,“jaw-dropping”可以指眼前的景象“令人瞠目结舌”。
 
4. It's out of this world. 这里真是人间仙境。
 
搭配“out of this world”可以描述一处的景色非常美丽,就像“人间仙境”一样,似乎不属于现实的世界。
 
5. It's a picture-postcard scene! 这里风景如画!
 
印在明信片上的图案大多是秀丽宜人、令人向往的美景。我们可以用合成形容词“picture-postcard”来表示某处的美景犹如明信片中的风景画一般美丽。

TAG标签: world breath Scene
发表评论
请自觉遵守互联网相关的政策法规,严禁发布色情、暴力、反动的言论。
评价:
表情:
验证码:点击我更换图片