科学家成功将全能干细胞培养成内胚层细胞
文章来源:未知 文章作者:enread 发布时间:2011-12-05 05:06 字体: [ ]  进入论坛
(单词翻译:双击或拖选)

Scientists in Canada have overcome a key research hurdle1 to developing regenerative treatments for diabetes2 and liver disease with a technique to produce medically useful amounts of endoderm(内胚层) cells from human pluripotent(多能的) stem cells. The research, published in Biotechnology and Bioengineering, can be transferred to other areas of stem cell research helping3 scientists to navigate4 the route to clinical use known as the 'valley of death'. "One million people suffer from type 1 diabetes in the United States, while liver disease accounts for 45,000 deaths a year," said Dr Mark Ungrin from the University of Toronto. "This makes stem cells, and the potential for regenerative treatments, hugely interesting to scientists. Laboratory techniques can produce thousands, or even millions, of these cells, but generating them in the numbers and quality needed for medicine has long been a challenge."

The research focused on the process of using pluripotent stem cells (PSC) to generate endoderm cells, one of the three primary germ layers which form internal organs including the lungs, pancreas, and liver. The ability to differentiate5, or transform, PSCs into endoderm cells is a vital step to developing regenerative treatments for these organs.

"In order to produce the amount of endoderm cells needed for treatments it is important to understand how cells behave in larger numbers, for example how many are lost during the differentiation6 process and if all the cells will differentiate into the desired types," said Ungrin.

The team stained cells with fluorescent7 dye(荧光燃料) and as the cells divided, the dye was shared equally between the divided cells. By measuring the fluorescence of cell populations at a later stage the team were able to work out the frequency of cell division, which allowed them to predict how many cells would be present in a population at any given time.

This technique allowed the team to detect cell inefficiencies and develop a new understanding of the underlying8 cell biology during the differentiation of PSCs. This allowed the team to increase effective cell production 35 fold.

"Our results showed significant increases in the amount of endoderm cells generated," said Ungrin. "This new concept allows us to scale up the production of useful cells, while ensuring PSC survival and effective differentiation."

Overcoming this bottleneck9 in research will also help future stem cell researchers navigate the often long and challenging route from laboratory testing to clinical use, and accelerate the time from biomedical advance to beneficial therapy, often referred to as the bench-to-bedside process.

"Most research in this field focuses on the purity of generated cell populations; the efficiency of differentiation goes unreported," concluded Dr Ungrin. "However our research provides an important template for future studies of pluripotent stem cells, particularly where cells will need to be produced in quantity for medical or industrial uses."



点击收听单词发音收听单词发音  

1 hurdle T5YyU     
n.跳栏,栏架;障碍,困难;vi.进行跨栏赛
参考例句:
  • The weather will be the biggest hurdle so I have to be ready.天气将会是最大的障碍,所以我必须要作好准备。
  • She clocked 11.6 seconds for the 80 metre hurdle.八十米跳栏赛跑她跑了十一秒六。
2 diabetes uPnzu     
n.糖尿病
参考例句:
  • In case of diabetes, physicians advise against the use of sugar.对于糖尿病患者,医生告诫他们不要吃糖。
  • Diabetes is caused by a fault in the insulin production of the body.糖尿病是由体內胰岛素分泌失调引起的。
3 helping 2rGzDc     
n.食物的一份&adj.帮助人的,辅助的
参考例句:
  • The poor children regularly pony up for a second helping of my hamburger. 那些可怜的孩子们总是要求我把我的汉堡包再给他们一份。
  • By doing this, they may at times be helping to restore competition. 这样一来, 他在某些时候,有助于竞争的加强。
4 navigate 4Gyxu     
v.航行,飞行;导航,领航
参考例句:
  • He was the first man to navigate the Atlantic by air.他是第一个飞越大西洋的人。
  • Such boats can navigate on the Nile.这种船可以在尼罗河上航行。
5 differentiate cm3yc     
vi.(between)区分;vt.区别;使不同
参考例句:
  • You can differentiate between the houses by the shape of their chimneys.你可以凭借烟囱形状的不同来区分这两幢房子。
  • He never learned to differentiate between good and evil.他从未学会分辨善恶。
6 differentiation wuozfs     
n.区别,区分
参考例句:
  • There can be no differentiation without contrast. 有比较才有差别。
  • The operation that is the inverse of differentiation is called integration. 与微分相反的运算叫做积分。
7 fluorescent Zz2y3     
adj.荧光的,发出荧光的
参考例句:
  • They observed the deflections of the particles by allowing them to fall on a fluorescent screen.他们让粒子落在荧光屏上以观察他们的偏移。
  • This fluorescent lighting certainly gives the food a peculiar color.这萤光灯当然增添了食物特别的色彩。
8 underlying 5fyz8c     
adj.在下面的,含蓄的,潜在的
参考例句:
  • The underlying theme of the novel is very serious.小说隐含的主题是十分严肃的。
  • This word has its underlying meaning.这个单词有它潜在的含义。
9 bottleneck uRfyN     
n.瓶颈口,交通易阻的狭口;妨生产流程的一环
参考例句:
  • The transportation bottleneck has blocked the movement of the cargo.运输的困难阻塞了货物的流通。
  • China's strained railroads already become a bottleneck for the economy.中国紧张的铁路运输已经成为经济增长的瓶颈。
TAG标签: cells disease stem
发表评论
请自觉遵守互联网相关的政策法规,严禁发布色情、暴力、反动的言论。
评价:
表情:
验证码:点击我更换图片