水瓶座两个星系正在发生碰撞
文章来源:未知 文章作者:meng 发布时间:2010-11-11 03:33 字体: [ ]  进入论坛
(单词翻译:双击或拖选)

Peace is the curious name given to a pair of interacting and merging1 galaxies2 that lie around 220 million light-years away in the constellation3(星座,荟萃) of Aquarius. It is also known as NGC 7252 and Arp 226 and is just bright enough to be seen by amateur(业余的,外行的) astronomers4 as a very faint small fuzzy blob. This very deep image was produced by ESO's Wide Field Imager on the MPG/ESO 2.2-metre telescope at ESO's La Silla Observatory5 in Chile. A galaxy6 collision is one of the most important processes influencing how our Universe evolves, and studying them reveals important clues about galactic ancestry7. Luckily, such collisions are long drawn-out events that last hundreds of millions of years, giving astronomers plenty of time to observe them.

This picture of Atoms-for-Peace represents a snapshot of its collision, with the chaos8 in full flow, set against a rich backdrop of distant galaxies. The results of the intricate(复杂的,错综的) interplay of gravitational interactions can be seen in the shapes of the tails made from streams of stars, gas and dust. The image also shows the incredible shells that formed as gas and stars were ripped out of the colliding galaxies and wrapped around their joint9 core. While much material was ejected into space, other regions were compressed, sparking bursts of star formation. The result was the formation of hundreds of very young star clusters, around 50 to 500 million years old, which are speculated to be the progenitors10(先祖,先觉者) of globular clusters(球状星团) .

Atoms-for-Peace may be a harbinger(先驱,前兆) of our own galaxy's fate. Astronomers predict that in three or four billion years the Milky11 Way and the Andromeda Galaxy will collide, much as has happened with Atoms-for-Peace. But don't panic: the distance between stars within a galaxy is vast, so it is unlikely that our Sun will end up in a head-on collision with another star during the merger12.

The object's curious nickname has an interesting history. In December 1953, President Eisenhower gave a speech that was dubbed13(被称为) Atoms for Peace. The theme was promoting nuclear power for peaceful purposes — a particularly hot topic at the time. This speech and the associated conference made waves in the scientific community and beyond to such an extent that NGC 7252 was named the Atoms-for-Peace galaxy. In many ways, this is oddly appropriate: the curious shape that we can see is the result of two galaxies merging to produce something new and grand, a little like what occurs in nuclear fusion14. Furthermore, the giant loops resemble a textbook diagram of electrons orbiting an atomic nucleus15.



点击收听单词发音收听单词发音  

1 merging 65cc30ed55db36c739ab349d7c58dfe8     
合并(分类)
参考例句:
  • Many companies continued to grow by merging with or buying competing firms. 许多公司通过合并或收买竞争对手的公司而不断扩大。 来自英汉非文学 - 政府文件
  • To sequence by repeated splitting and merging. 用反复分开和合并的方法进行的排序。
2 galaxies fa8833b92b82bcb88ee3b3d7644caf77     
星系( galaxy的名词复数 ); 银河系; 一群(杰出或著名的人物)
参考例句:
  • Quasars are the highly energetic cores of distant galaxies. 类星体是遥远星系的极为活跃的核心体。
  • We still don't know how many galaxies there are in the universe. 我们还不知道宇宙中有多少个星系。
3 constellation CptzI     
n.星座n.灿烂的一群
参考例句:
  • A constellation is a pattern of stars as seen from the earth. 一个星座只是从地球上看到的某些恒星的一种样子。
  • The Big Dipper is not by itself a constellation. 北斗七星本身不是一个星座。
4 astronomers 569155f16962e086bd7de77deceefcbd     
n.天文学者,天文学家( astronomer的名词复数 )
参考例句:
  • Astronomers can accurately foretell the date,time,and length of future eclipses. 天文学家能精确地预告未来日食月食的日期、时刻和时长。 来自《简明英汉词典》
  • Astronomers used to ask why only Saturn has rings. 天文学家们过去一直感到奇怪,为什么只有土星有光环。 来自《简明英汉词典》
5 observatory hRgzP     
n.天文台,气象台,瞭望台,观测台
参考例句:
  • Guy's house was close to the observatory.盖伊的房子离天文台很近。
  • Officials from Greenwich Observatory have the clock checked twice a day.格林威治天文台的职员们每天对大钟检查两次。
6 galaxy OhoxB     
n.星系;银河系;一群(杰出或著名的人物)
参考例句:
  • The earth is one of the planets in the Galaxy.地球是银河系中的星球之一。
  • The company has a galaxy of talent.该公司拥有一批优秀的人才。
7 ancestry BNvzf     
n.祖先,家世
参考例句:
  • Their ancestry settled the land in 1856.他们的祖辈1856年在这块土地上定居下来。
  • He is an American of French ancestry.他是法国血统的美国人。
8 chaos 7bZyz     
n.混乱,无秩序
参考例句:
  • After the failure of electricity supply the city was in chaos.停电后,城市一片混乱。
  • The typhoon left chaos behind it.台风后一片混乱。
9 joint m3lx4     
adj.联合的,共同的;n.关节,接合处;v.连接,贴合
参考例句:
  • I had a bad fall,which put my shoulder out of joint.我重重地摔了一跤,肩膀脫臼了。
  • We wrote a letter in joint names.我们联名写了封信。
10 progenitors a94fd5bd89007bd4e14e8ea41b9af527     
n.祖先( progenitor的名词复数 );先驱;前辈;原本
参考例句:
  • The researchers also showed that the progenitors mature into neurons in Petri dishes. 研究人员还表示,在佩特里培养皿中的脑细胞前体可以发育成神经元。 来自英汉非文学 - 生命科学 - 大脑与疾病
  • Though I am poor and wretched now, my progenitors were famously wealthy. 别看我现在穷困潦倒,我家上世可是有名的富翁。 来自互联网
11 milky JD0xg     
adj.牛奶的,多奶的;乳白色的
参考例句:
  • Alexander always has milky coffee at lunchtime.亚历山大总是在午餐时喝掺奶的咖啡。
  • I like a hot milky drink at bedtime.我喜欢睡前喝杯热奶饮料。
12 merger vCJxG     
n.企业合并,并吞
参考例句:
  • Acceptance of the offer is the first step to a merger.对这项提议的赞同是合并的第一步。
  • Shareholders will be voting on the merger of the companies.股东们将投票表决公司合并问题。
13 dubbed dubbed     
v.给…起绰号( dub的过去式和过去分词 );把…称为;配音;复制
参考例句:
  • Mathematics was once dubbed the handmaiden of the sciences. 数学曾一度被视为各门科学的基础。
  • Is the movie dubbed or does it have subtitles? 这部电影是配音的还是打字幕的? 来自《简明英汉词典》
14 fusion HfDz5     
n.溶化;熔解;熔化状态,熔和;熔接
参考例句:
  • Brass is formed by the fusion of copper and zinc. 黄铜是通过铜和锌的熔合而成的。
  • This alloy is formed by the fusion of two types of metal.这种合金是用两种金属熔合而成的。
15 nucleus avSyg     
n.核,核心,原子核
参考例句:
  • These young people formed the nucleus of the club.这些年轻人成了俱乐部的核心。
  • These councils would form the nucleus of a future regime.这些委员会将成为一个未来政权的核心。
TAG标签: stars peace galaxy
发表评论
请自觉遵守互联网相关的政策法规,严禁发布色情、暴力、反动的言论。
评价:
表情:
验证码:点击我更换图片