人体生物钟之谜
文章来源:未知 文章作者:enread 发布时间:2021-04-07 08:47 字体: [ ]  进入论坛
(单词翻译:双击或拖选)
人体内有一个独特的生物钟,来适应地球的昼夜变换。它在一天之中的不同时段,对我们的生理功能进行着非常精准的调节,这个生物钟到底是如何工作的?2017年诺贝尔生物学奖获得者们通过分离基因,为我们揭示了到底是什么样的机制使得细胞内的生物钟持续工作。
 
We spend around a third of our lives like this. 
 
Sleeping at night and being active during the day is second nature. That's because we're at the mercy of the constant ticking of clocks inside nearly every cell of our bodies. Our mood, strength, hormone1 levels, body temperature, metabolism2 and even the risk of a heart attack all fluctuate in a daily rhythm. 
 
This clock is not controlled by cogs and pendulums3. Instead, it's the swing in gene4 activity over 24 hours that keeps our body's time. The US’s trio Jeffrey Hall, Michael Rosbash and Michael Young found the genes5 involved. 
 
Dr Michael Hastings, a circadian rhythm scientist in Cambridge, said it took the discovery for the field to be treated seriously. 
 
Nobody now doubts the importance of our body clocks. Ask someone who is jet lagged or working shifts what it's like to live out of sync with your internal clock. 
 
Long-term circadian rhythm disruption is linked to a host of diseases, from cancer to type 2 diabetes6, but understanding how the body’s timepiece works is also unlocking new ideas, like taking medicines at the time of day when they will have the biggest impact on the body.


点击收听单词发音收听单词发音  

1 hormone uyky3     
n.荷尔蒙,激素,内分泌
参考例句:
  • Hormone implants are used as growth boosters.激素植入物被用作生长辅助剂。
  • This hormone interacts closely with other hormones in the body.这种荷尔蒙与体內其他荷尔蒙紧密地相互作用。
2 metabolism 171zC     
n.新陈代谢
参考例句:
  • After years of dieting,Carol's metabolism was completely out of whack.经过数年的节食,卡罗尔的新陈代谢完全紊乱了。
  • All living matter undergoes a process of metabolism.生物都有新陈代谢。
3 pendulums 31a46dafb75d43f79c5862c31e206e83     
n.摆,钟摆( pendulum的名词复数 );摇摆不定的事态(或局面)
参考例句:
  • An alternative approach using pendulums and dashpots is often used. 叠代法中往往使用单摆和冲击板。 来自辞典例句
  • Good clocks have pendulums which are automatically compensated for temperature changes. 好钟的钟摆可以自动补偿温度变化。 来自互联网
4 gene WgKxx     
n.遗传因子,基因
参考例句:
  • A single gene may have many effects.单一基因可能具有很多种效应。
  • The targeting of gene therapy has been paid close attention.其中基因治疗的靶向性是值得密切关注的问题之一。
5 genes 01914f8eac35d7e14afa065217edd8c0     
n.基因( gene的名词复数 )
参考例句:
  • You have good genes from your parents, so you should live a long time. 你从父母那儿获得优良的基因,所以能够活得很长。 来自《简明英汉词典》
  • Differences will help to reveal the functions of the genes. 它们间的差异将会帮助我们揭开基因多种功能。 来自英汉非文学 - 生命科学 - 生物技术的世纪
6 diabetes uPnzu     
n.糖尿病
参考例句:
  • In case of diabetes, physicians advise against the use of sugar.对于糖尿病患者,医生告诫他们不要吃糖。
  • Diabetes is caused by a fault in the insulin production of the body.糖尿病是由体內胰岛素分泌失调引起的。
TAG标签: clock gene rhythm
发表评论
请自觉遵守互联网相关的政策法规,严禁发布色情、暴力、反动的言论。
评价:
表情:
验证码:点击我更换图片