机场提议强风时飞机应凑近飞
文章来源:未知 文章作者:enread 发布时间:2021-02-27 05:26 字体: [ ]  进入论坛
(单词翻译:双击或拖选)
It may seem counterintuitive, but on windy days, aircraft should fly closer together. Those are the plans at Heathrow airport anyway.
 
The problem is that Heathrow is running at full capacity1. It cannot process more than the 480,000 flights it currently2 handles per year. With flights booked throughout the day, there is no chance to make up for delays later in the morning as there is at quieter airports. And the biggest cause of these delays is wind.
 
In order to stay safe, airports leave gaps4 of several kilometres between landing5 aircraft. This is because as an aeroplane cuts through the sky it creates a vortex - a trail of churned up air - which is dangerous for other planes to fly through. For a large aircraft like the Boeing A380 the gap3 can be eleven kilometres.
 
However, planes measure their speed through the air, not over the ground. Therefore, if planes are flying into a headwind, scientists say the gap can be safely reduced. Imagine a plane is flying over the ground at 400 km per hour, but the air around the plane is moving in the opposite direction at 50 km per hour. That means the plane is actually only travelling at 350 km per hour through the air. By studying thousands of flying planes using lasers6, scientists discovered that the wind also has the effect of quickly smoothing out their vortices.
 
The wind's slowing effect means that currently on windy days, arrivals at Heathrow drop from 45 per hour to as few as 32. With the new system that should be back up to 40 landings per hour.
 
Some people may feel nervous at the idea of flying closer together. To make sure the system is totally safe it has undergone7 four years of scientific research and safety testing. Designers now hope to sell the new system to the world's 25 busiest airports.


点击收听单词发音收听单词发音  

1 capacity ITxy7     
n.能力,力量,接受力;容量,能量,容积
参考例句:
  • She is employed by the president in an advisory capacity.她被总裁聘为顾问。
  • This carriage has a seating capacity of 120 people.这节车厢定员120人。
2 currently SvMzI2     
adv.通常地,普遍地,当前
参考例句:
  • Currently it is not possible to reconcile this conflicting evidence.当前还未有可能去解释这一矛盾的例证。
  • Our contracts are currently under review.我们的合同正在复查。
3 gap FhkxL     
n.缺口;间隔;差距;不足,缺陷
参考例句:
  • We must see that there is no gap in our defence.我们必须确保我们的防御没有漏洞。
  • There is a gap of five miles between towns.镇与镇之间相隔五英里。
4 gaps bbe42eaa7764c91d334cb43068f0cb9d     
n.缺口( gap的名词复数 );不同;间隔;[植物学]裂
参考例句:
  • Contraction of the timbers left gaps in the fence. 木料收缩,结果围墙露出缝来。 来自《简明英汉词典》
  • The record is not complete; there are several gaps in it. 这份纪录不完整,中间有几处间断。 来自《简明英汉词典》
5 landing wpwz3N     
n.登陆;着陆;楼梯平台
参考例句:
  • Owing to engine trouble,the plane had to make a forced landing.由于发动机出了毛病,飞机不得不进行迫降。
  • When are we landing?我们什么时候着陆?
6 lasers c2d5ea851d247ef91f8c9fab844527a0     
n.激光( laser的名词复数 );激光器,镭射器
参考例句:
  • One example is the use of lasers to separate isotopes. 用激光分离同位素就是一个例子。 来自英汉非文学 - 科技
  • Lasers promise to change this by making isotope separation easier, and cheaper. 激光可以改变这种局面,从而使同位素分离变得比较容易、比较廉价一些。 来自英汉非文学 - 科技
7 undergone cd7e1189f288029419c4a9e5d01f2dd5     
undergo的过去分词
参考例句:
  • The way in which we work has undergone a complete transformation in the past decade. 在过去的十年里,我们的工作方式经历了彻底的变革。
  • Her whole attitude had undergone a subtle change. 她的整个态度发生了微妙的变化。
TAG标签: flights airports capacity
发表评论
请自觉遵守互联网相关的政策法规,严禁发布色情、暴力、反动的言论。
评价:
表情:
验证码:点击我更换图片