比尔盖茨语录:受益终生的10句良言
文章来源: 文章作者: 发布时间:2009-03-27 02:47 字体: [ ]  进入论坛
(单词翻译:双击或拖选)

   生活是不公平的,要去适应它。

  Life is not fair, get used to it.

  世界并不会在意你的自尊。这世界指望你在自我感觉良好之前先要有所成就。

  The world won"t care about your self-esteem. The world will expect you to accomplish something before you feel good about yourself.

  You will not make 40 thousand dollars a year right out of high school. You won"t be a vice1 president with a car phone, until you earn both.

  刚毕业的你不会一年挣4万美元,在你将此职位和汽车都挣到手以前,你不会成为一个公司的副总裁,并拥有一部装有电话的汽车。

  你认为你的教师严厉,等你在老板手下干活时再这样想,老板可不像教师那样有任期限制的。

  If you think your teacher is tough, wait till you get a boss. He doesn"t have tenure2.

  如果你陷入困境,那不是你父母的过错,所以不要抱怨错误,要从中汲取教训。

  If you mess up, it"s not your parents" fault, so don"t whine3 about our mistakes, learn from them.

        在你出生之前,你的父母并非像他们现在这样乏味。他们变成今天这个样子,是因为这些年来一直在为你付帐单,给你洗衣服,听你大谈如何的酷。所以在对父母喋喋不休之前,还是先去打扫一下你自己的屋子吧。

  Before you were born, your parents weren"t as boring as they are now. They got that way from paying your bills, cleaning your clothes and listening to you talk about how cool you are. So before you save the rain forest from the parasites4 of your parents" generation, try "delousing" the closet in your own room.

  你的学校也许已经不再分优等生和劣等生,但生活却仍在做出类似区分。某些学校已经废除不及格分,只要你想找到正确答案,学校会给你无数次机会。这和现实生活中的任何事情没有一点相似之处。

  Your school may have done away with winners and losers, but life has not. In some schools they have abolished failing grades; they"ll give you as many times as you want to get the right answer. This doesn"t bear the slightest resemblance to anything in real life.

  生活不分学期,你并没有暑假可以休息,也没有几位雇主乐于帮助你发现自我。自己找时间做吧。

  Life is not divided into semesters. You don"t get summers off and very few employers are interested in helping5 you find yourself. Do that on your own time.

  电视不是真实的生活。现实生活中,人们实际上得离开咖啡屋去干自己的工作。

  Television is NOT real life. In real life people actually have to leave the coffee shop and go to jobs.

  善待乏味的人。有可能到头来你在工作中也会变成一个乏味的人。

  Be nice to nerds. Chances are you"ll end up working for one.



点击收听单词发音收听单词发音  

1 vice NU0zQ     
n.坏事;恶习;[pl.]台钳,老虎钳;adj.副的
参考例句:
  • He guarded himself against vice.他避免染上坏习惯。
  • They are sunk in the depth of vice.他们堕入了罪恶的深渊。
2 tenure Uqjy2     
n.终身职位;任期;(土地)保有权,保有期
参考例句:
  • He remained popular throughout his tenure of the office of mayor.他在担任市长的整个任期内都深得民心。
  • Land tenure is a leading political issue in many parts of the world.土地的保有权在世界很多地区是主要的政治问题。
3 whine VMNzc     
v.哀号,号哭;n.哀鸣
参考例句:
  • You are getting paid to think,not to whine.支付给你工资是让你思考而不是哀怨的。
  • The bullet hit a rock and rocketed with a sharp whine.子弹打在一块岩石上,一声尖厉的呼啸,跳飞开去。
4 parasites a8076647ef34cfbbf9d3cb418df78a08     
寄生物( parasite的名词复数 ); 靠他人为生的人; 诸虫
参考例句:
  • These symptoms may be referable to virus infection rather than parasites. 这些症状也许是由病毒感染引起的,而与寄生虫无关。
  • Kangaroos harbor a vast range of parasites. 袋鼠身上有各种各样的寄生虫。
5 helping 2rGzDc     
n.食物的一份&adj.帮助人的,辅助的
参考例句:
  • The poor children regularly pony up for a second helping of my hamburger. 那些可怜的孩子们总是要求我把我的汉堡包再给他们一份。
  • By doing this, they may at times be helping to restore competition. 这样一来, 他在某些时候,有助于竞争的加强。
TAG标签:
发表评论
请自觉遵守互联网相关的政策法规,严禁发布色情、暴力、反动的言论。
评价:
表情:
验证码:点击我更换图片