网站地图 RSS订阅
高级搜索 收藏本站
 首页 | 新闻 | 小说 | 笑话 | 试题 | 散文 | 诗歌 | 演讲 | 娱乐 | 故事 | 科普 | 行业 | 技巧 | 英语论坛 | 英语书店
 
 当前位置:首页>诗歌>名人诗歌>经典赏析> 英文诗歌  
英文诗歌
文章来源: 文章作者: 发布时间:2008-09-28   字体: [ ]  进入论坛  
(单词翻译:双击或拖选)
 
 
 

  Crossing the Bar

  By Alfred Tennyson

  And one clear call for me!

  And may there be no moaning of the bar,

  When I put out to sea,

  But such a tide as moving seems asleep,

  Too full for sound and foam,

  When That which drew form out the boundless deep

  Turns again home.

  Twilight and evening bell,

  And after that the dark!

  And may there be no sadness of farewell,

  When I embark;

  For though from out our bourne of Time and Place

  The flood may bear me far,

  I hope to see my Pilot face to face

  When I have crost the bar.

  渡沙渚

  阿尔费雷德?丁尼生

  夕阳下,闪疏星,

  召唤一声清朗!

  愿沙渚宁静,

  我将出海远航;

  潮汐如梦幻,

  涛声似止,浪花息;

  大海深处涌来,

  又悄然退却。

  暮霭钟鸣,

  黑夜将笼罩!

  愿诀别无悲声,

  登舟起锚;

  千古洪流,时空无限,

  滔滔载我至远方;

  渡沙渚一线,

  泰然见领航。


 

↑返回顶部   打印本页   关闭窗口↓  
相关文章
·A Thing of Beauty
·life生活
·Nocturne 夜曲
·不肯遗忘的回忆(Hope-My Great
·The Music Within 心灵深处的
·Bed In Summer 夏日之床
·The Swing 秋千
·泰戈尔《飞鸟集》节选
·英语诗歌的欣赏(二)
·英语诗歌的欣赏(一)
·Home, Sweet Home 甜蜜的家庭
·火与冰 Fire and Ice
·Where Go The Boats?
·A RED, RED ROSE
·The Naughty Boy
·The Sea(2)
·The Sea(1)
·The Bight(2)
·The Bight(1)
·The Arrow And The Song
·Dreamlike song如梦令
  关键字:
  范  围:
 
 
热 点 频 道