网站地图 RSS订阅
高级搜索 收藏本站
 首页 | 新闻 | 小说 | 笑话 | 试题 | 散文 | 诗歌 | 演讲 | 娱乐 | 故事 | 科普 | 行业 | 技巧 | 英语论坛 | 英语书店
 
 当前位置:首页>诗歌>名人诗歌>经典赏析> The Fountain喷泉  
The Fountain喷泉
文章来源: 文章作者: 发布时间:2008-09-28   字体: [ ]  进入论坛  
(单词翻译:双击或拖选)
 
 
 

  (1)

  Into the sunshine, 阳光下,

  Full of the light, 充满着光辉,

  Leaping and flashing 跳跃着、闪烁着

  From morn till night! 从日出到日落!

  (2)

  Into the moonlight, 月光下,

  Whiter than snow, 比雪更白,

  Waving so flower-like 当风吹拂时,

  When the winds blow! 波动有如花!

  (3)

  Into the starlight, 月光下,

  Rushing in spray, 急溅起泡沫,

  Happy at midnight, 午夜里欢乐,

  Happy by day. 白天里雀跃。

  (4)

  Ever in motion, 永远跳动着,

  Blithesome and cheery, 愉快又欢欣,

  Still climbing heavenward, 永远向天高攀,

  Never aweary; 从不疲惫;

  (5)

  Glad of all weathers, 适应各种天气,

  Still seeming best, 永远活力充沛,

  Upward of downward 上上下下

  Motion thy rest; 是运动也是休息;

  (6)

  Full of a nature 充满着活力

  Nothing can tame, 不受拘束,

  Changed every moment 时时有变化,

  Ever the same. 永远一样。

  (7)

  Ceaseless aspiring, 不断升高

  Ceaseless content, 不断满足

  Darkness or sunshine 黑暗里,阳光下

  Thy element; 都是你活动范围;

  (8)

  Glorious fountain! 辉煌耀目的喷泉!

  Let my heart be 但愿我心如你般

  Fresh, changeful, constant, 清新,多变,坚定

  Upward like thee! 永远向上!

  ~~~by James R. Lowell, 1819-1891


 

↑返回顶部   打印本页   关闭窗口↓  
相关文章
·A Thing of Beauty
·life生活
·Nocturne 夜曲
·不肯遗忘的回忆(Hope-My Great
·The Music Within 心灵深处的
·Bed In Summer 夏日之床
·The Swing 秋千
·泰戈尔《飞鸟集》节选
·英语诗歌的欣赏(二)
·英语诗歌的欣赏(一)
·Home, Sweet Home 甜蜜的家庭
·火与冰 Fire and Ice
·Where Go The Boats?
·A RED, RED ROSE
·The Naughty Boy
·The Sea(2)
·The Sea(1)
·The Bight(2)
·The Bight(1)
·The Arrow And The Song
·Dreamlike song如梦令
  关键字:
  范  围:
 
 
热 点 频 道