网站地图 RSS订阅
高级搜索 收藏本站
 首页 | 新闻 | 小说 | 笑话 | 试题 | 散文 | 诗歌 | 演讲 | 娱乐 | 故事 | 科普 | 行业 | 技巧 | 英语论坛 | 英语书店
 
 当前位置:首页>诗歌>名人诗歌>经典赏析> Requiescat(安魂曲)  
Requiescat(安魂曲)
文章来源: 文章作者: 发布时间:2008-08-11   字体: [ ]  进入论坛  
(单词翻译:双击或拖选)
 
 

Strew on her roses, roses,

    And never a spray of yew.

    In quiet she reposes;

    Ah! Would that I did too.

    Her mirth the world required;

    She bathed it in smiles of glee.

    But her heart was tired, tired.

    And now they let her be.

    Her life was turning, turning;

    In mazes of heat and sound;

    But for peace her soul was yearning,

    And now peace laps her round.

    Her cabin‘d, ample spirit,

    If flutter‘d and fail’d for breath;

    To-night it doth inherit

    The vasty hall of death.

    用玫瑰花、玫瑰花覆盖伊,

    却决不要一枝紫杉!

    她安静地卧着休息:

    啊,愿我也能长眠!

    世界曾需要她的欢笑;

    她曾以欢欣的微笑浸润它。

    但她的心是倦了、倦了,

    现在他们就不打扰她。

    她的生活本在转动,

    转动于兴奋与喧嚣的迷境中。

    但她的灵魂在渴求安宁,

    而现在安宁将她包笼。

    她受束缚的、丰富的精神,

    它颤动,它不济——气息已荒。

    今夜它确实继承

    这宏大的死亡之堂。


 

↑返回顶部   打印本页   关闭窗口↓  
相关文章
·A Thing of Beauty
·life生活
·Nocturne 夜曲
·不肯遗忘的回忆(Hope-My Great
·The Music Within 心灵深处的
·Bed In Summer 夏日之床
·The Swing 秋千
·泰戈尔《飞鸟集》节选
·英语诗歌的欣赏(二)
·英语诗歌的欣赏(一)
·Home, Sweet Home 甜蜜的家庭
·火与冰 Fire and Ice
·Where Go The Boats?
·A RED, RED ROSE
·The Naughty Boy
·The Sea(2)
·The Sea(1)
·The Bight(2)
·The Bight(1)
·The Arrow And The Song
·Dreamlike song如梦令
  关键字:
  范  围:
 
 
热 点 频 道