夜的赞歌
文章来源: 文章作者: 发布时间:2008-07-17 09:13 字体: [ ]  进入论坛
(单词翻译:双击或拖选)

HYMN1 TO THE NIGHT

  我听见夜的垂曳的轻裳        I heard the trailing germents of the Night

  拂过她的大理石厅堂!         Sweep through her marble halls!

  我看见她的貂黑的衣裾        I saw her sable2 skirts all fringed with light

  缀饰着天国宫墙的荧光!      From the celestial3 Walls!

  从那强大的魅力,我察觉      I felt her presence, by its spell of might

  她的丰姿从上空俯临;        Stoop o'er me from above;

  夜的端凝,沉静的丰姿,       The calm, majestic4 presence of the Night,

  婉如我的恋人的倩影。         As of the one I love.

  我听到欢愉的、哀怨的歌声,   I heard the sounds of sorrow and delight,

  多种多样的柔和的韵律,      The manifold, soft chimes,

  洋溢在精灵出没的夜宫,       That fill the haunted chambers5 of the Night,

  好象古代诗人的诗句。       Like some old poet's rhymes.

  午夜的空气如清凉的水池,     From the cool cisterns6 of the midnight air

  灵魂向这里汲取安舒;       My spirit drank repose7

  永恒和平的神圣泉水           The fountain of perpetual peace flows there,——

  就从这些深池里流出。        From those deep cisterns flows.

  夜啊!你教我学会忍受        O holy Night! from thee I learn to bear

  人们曾经忍受的一切!       What man has borne before!

  你手指轻触"忧伤"的唇吻,     Thou layest thy finger on the lips of Care,

  他便悄然停止了呜咽。        And they complain no more.

  象奥瑞斯忒斯,我祈求宁静!  Peace! Peace! Orestes-like I breathe this prayer!

  受欢迎、被祈求、最可爱的夜   Descend8 with broad-winged flight,

  展开她广阔无垠的翅膀        The welcome, the thrice-prayed for, the most fair,

  飞行着,降临我们的世界。     The best-beloved Night!

 



点击收听单词发音收听单词发音  

1 hymn m4Wyw     
n.赞美诗,圣歌,颂歌
参考例句:
  • They sang a hymn of praise to God.他们唱着圣歌,赞美上帝。
  • The choir has sung only two verses of the last hymn.合唱团只唱了最后一首赞美诗的两个段落。
2 sable VYRxp     
n.黑貂;adj.黑色的
参考例句:
  • Artists' brushes are sometimes made of sable.画家的画笔有的是用貂毛制的。
  • Down the sable flood they glided.他们在黑黝黝的洪水中随波逐流。
3 celestial 4rUz8     
adj.天体的;天上的
参考例句:
  • The rosy light yet beamed like a celestial dawn.玫瑰色的红光依然象天上的朝霞一样绚丽。
  • Gravity governs the motions of celestial bodies.万有引力控制着天体的运动。
4 majestic GAZxK     
adj.雄伟的,壮丽的,庄严的,威严的,崇高的
参考例句:
  • In the distance rose the majestic Alps.远处耸立着雄伟的阿尔卑斯山。
  • He looks majestic in uniform.他穿上军装显得很威风。
5 chambers c053984cd45eab1984d2c4776373c4fe     
n.房间( chamber的名词复数 );(议会的)议院;卧室;会议厅
参考例句:
  • The body will be removed into one of the cold storage chambers. 尸体将被移到一个冷冻间里。 来自《简明英汉词典》
  • Mr Chambers's readable book concentrates on the middle passage: the time Ransome spent in Russia. Chambers先生的这本值得一看的书重点在中间:Ransome在俄国的那几年。 来自互联网
6 cisterns d65e1bc04a3b75c0222c069ba41019fd     
n.蓄水池,储水箱( cistern的名词复数 );地下储水池
参考例句:
  • Continental production and flower pots, cisterns, nursery toys, chemical preservative products. 兼产欧式花盆、水箱、幼儿园玩具、化工防腐产品。 来自互联网
  • And voices singing out of empty cisterns and exhausted wells. 还有声音在空的水池、干的井里歌唱。 来自互联网
7 repose KVGxQ     
v.(使)休息;n.安息
参考例句:
  • Don't disturb her repose.不要打扰她休息。
  • Her mouth seemed always to be smiling,even in repose.她的嘴角似乎总是挂着微笑,即使在睡眠时也是这样。
8 descend descend     
vt./vi.传下来,下来,下降
参考例句:
  • I hope the grace of God would descend on me.我期望上帝的恩惠。
  • We're not going to descend to such methods.我们不会沦落到使用这种手段。
上一篇:混血女 下一篇:乡下铁匠
TAG标签:
发表评论
请自觉遵守互联网相关的政策法规,严禁发布色情、暴力、反动的言论。
评价:
表情:
验证码:点击我更换图片