职场口语 常见面试问答(2)
文章来源:未知 文章作者:enread 发布时间:2023-11-28 07:24 字体: [ ]  进入论坛
(单词翻译:双击或拖选)
详解实用对话
Salary and Benefits
Interviewer:Do you have any other questions?
Betty:Yes, may I ask something about the salary and benefits in your company?
Interviewer: According to ❶ our regulations, you will be on probation1 for the first three
months.
Betty:What is the salary while on probation ❷ ?
Interviewer:In this period, you can only get the basic salary, 2,500 yuan per month.
Betty:That sounds fine.
Interviewer:The salary will be deposited2 into the bank on the 15th of every month. Your
salary will be raised every year in October, depending on ❸ your performance evaluation3. You can
get a bonus once a year, and it is normally in December.
Betty:Are there paid holidays?
Interviewer:Yes, you may enjoy a seven-day paid holiday in the first year. After that, you
can have two more days each year.
详细解说
❶ “according to”为介词短语,在这里表示“按照,依照”,例如:Everything
went according to plan, and we arrived on time.(一切都照计划进行,我们准
时到达。)另外,它还可以表示“根据(情况、数量等做某事)”,例如:
You will be paid according to the amount of work you do.(你会根据你的工作
量的多少得到报酬。)此外,它也可表示“根据(某物)所显示,根据(某
人)所说”,例如:You still owe $235, according to our records.(根据我们的
记录显示,你还欠235美元。)According to the police, his attackers beat him
with a blunt4 instrument.(根据警察所说,攻击他的人用一个钝器打了他。)
❷ “on probation”的意思是“在试用期”。
❸ “depend on sth.”在这里表示“取决于某物”,例如:The length of time spent
exercising depends on the sport you are training for.(锻炼时间的长短取决于你
在训练什么运动项目。)
工资和福利待遇
面试官:你还有其他问题吗?
贝蒂:有,我能问一下贵公司工资和福利方面的事情吗?
面试官:根据我们的规定,头三个月是试用期。
贝蒂:试用期的工资是多少?
面试官:这期间只发放基本工资,也就是每个月二千五百元。
贝蒂:听上去不错。
面试官:你的工资每月十五号会存入银行。每年十月份会有一次加薪,这取决于对你
业绩的评估。奖金每年一次,一般在十二月发放。
贝蒂:有带薪假期吗?
面试官:有,第一年你可以享受七天带薪假期。之后每年增加两天。
单词
☆ deposit[di'pɔzit]v. 存(款)
☆ raise[reiz]v. 提高 n. 加薪
☆ performance[pə'fɔ:məns]n. 业绩,表现
☆ bonus['bəunəs]n. 奖金


点击收听单词发音收听单词发音  

1 probation 41zzM     
n.缓刑(期),(以观后效的)察看;试用(期)
参考例句:
  • The judge did not jail the young man,but put him on probation for a year.法官没有把那个年轻人关进监狱,而且将他缓刑察看一年。
  • His salary was raised by 800 yuan after his probation.试用期满以后,他的工资增加了800元。
2 deposited ec810744631b7cc2edd616b61761cfe3     
存放( deposit的过去式和过去分词 ); (尤指小心地或准确地)放置; 付(保证金); (把硬币)放入(自动售货机)
参考例句:
  • It was deposited in the vaults of a bank. 它存在一家银行的保险库里。
  • He deposited the money under [in] the name of his son. 他挂着他儿子的名(在银行)存款。
3 evaluation onFxd     
n.估价,评价;赋值
参考例句:
  • I attempted an honest evaluation of my own life.我试图如实地评价我自己的一生。
  • The new scheme is still under evaluation.新方案还在评估阶段。
4 blunt jt2zC     
adj.(刀子)钝的,不锋利的,迟钝的,直率的
参考例句:
  • The axe is too blunt to cut down the tree.斧头太钝,砍不倒树。
  • She is rather blunt in speech.她说话很直率。
TAG标签: 口语 职场 交际 面试
发表评论
请自觉遵守互联网相关的政策法规,严禁发布色情、暴力、反动的言论。
评价:
表情:
验证码:点击我更换图片