职场口语 回应介绍(2)
文章来源:未知 文章作者:enread 发布时间:2023-11-28 07:06 字体: [ ]  进入论坛
(单词翻译:双击或拖选)
详解实用对话
Responding to Introductions
Bill:Cindy, I don't think you've met Professor Martin before.
Cindy:No, I haven't had the pleasure.
Bill:(To Martin)This is my friend and colleague, Cindy.
(To Cindy)This is Mr. Martin from Columbia University.
Martin:How are you, Cindy?
Cindy:How do you do, Mr. Martin? I know you by ❶ reputation, and I am very happy to have
an opportunity to finally meet you.
Bill:Professor Martin has come to our university to give us a series of ❷ accounting1 lectures ❸ .
Martin:Yes, and it's offered me an excellent chance to look around ❹ Beijing. I have been
looking forward to exploring.
Cindy:I could be your guide ❺ if you need one.
Martin:Really? That's so kind.
Cindy:Anytime. Just call whenever you want to go out. Bill has my number.
Martin:Thank you very much.
详细解说
❶ “know sb. by sth.”是“凭某物知道/认出某人”的意思,例如:She looked very
different, but I knew her by her voice.(她看起来像是另外一个人,但我凭她
的声音认出是她。)
❷ “a series of”意为“一系列的,一连串的”,例如:He was discouraged after a
series of defeats.(经过一连串的失败之后,他泄气了。)
❸ “(给某人)做演讲”的表达为“give(sb.)a lecture”。
❹ “look around sth.”表示“(尤指在行走时)参观某地(如大楼、商店、城镇
等),观光,游览”,例如:Let's look around the town this afternoon.(今天
下午咱们游览一下这个城镇吧。)
❺ “guide”在这里表示“tour guide”,即“导游”。
回应介绍
比尔:辛迪,我想你以前没见过马汀教授吧。
辛迪:没见过,我一直没有这个荣幸。
比尔:(对马汀说)这位是我的朋友和同事,辛迪。(对辛迪说)这位是来自哥伦比
亚大学的马汀先生。
马汀:你好,辛迪。
辛迪:您好,马汀先生。久仰大名,终于有机会见到您,我真是很高兴。
比尔:马汀教授这次来我们学校要做一个有关会计学方面的系列讲座。
马汀:是的,正好我也可借此良机游览一下北京。我一直盼望着能来这里观光呢。
辛迪:如果您需要的话,我可以做您的导游。
马汀:真的吗?真是太好了。
辛迪:不客气。您什么时候想出去就给我打个电话。比尔知道我的号码。
马汀:非常感谢。
单词
☆ reputation[ˌrepju'teiʃən]n. 名誉,名声
☆ accounting[ə'kauntiŋ]n. 会计学
☆ lecture['lektʃə]n. 讲座,演讲
☆ explore[ik'splɔ:]v. 探险,探索


点击收听单词发音收听单词发音  

1 accounting nzSzsY     
n.会计,会计学,借贷对照表
参考例句:
  • A job fell vacant in the accounting department.财会部出现了一个空缺。
  • There's an accounting error in this entry.这笔账目里有差错。
TAG标签: 口语 职场 交际 介绍
发表评论
请自觉遵守互联网相关的政策法规,严禁发布色情、暴力、反动的言论。
评价:
表情:
验证码:点击我更换图片