中华人民共和国审计法 2
文章来源:未知 文章作者:enread 发布时间:2015-11-25 05:39 字体: [ ]  进入论坛
(单词翻译:双击或拖选)
第二章 审计机关和审计人员
CHAPTER II AUDIT1 INSTITUTIONS AND AUDITORS2
 
第七条 国务院设立审计署,在国务院总理领导下,主管全国的审计工作。审计长是审计署的行政首长。
Article 7 The State Council shall establish the National Audit Administration to take charge of the audit work throughout the country under the leadership of the Premier3 of the State Council. The Auditor- General shall be the administrative4 leader of the National Audit Administration.
 
第八条 省、自治区、直辖市、设区的市、自治州、县、自治县、不设区的市、市辖区的人民政府的审计机关,分别在省长、自治区主席、市长、州长、县长、区长和上一级审计机关的领导下,负责本行政区域内的审计工作。
Article 8 Audit institutions of the people's governments of provinces, autonomous5 regions, municipalities directly under the Central Government, cities divided into districts, autonomous prefectures, counties, autonomous counties, cities not divided into districts and municipal districts shall be in charge of the audit work within their respective administrative areas under the respective leadership of governors of provinces, chairmen of autonomous regions, mayors, prefectural heads, or heads of counties and districts as well as under the leadership of audit institutions at the next higher levels.
 
第九条 地方各级审计机关对本级人民政府和上一级审计机关负责并报告工作,审计业务以上级审计机关领导为主。
Article 9 Local audit institutions at various levels shall be responsible and report on their work to the people's governments at the corresponding levels and to the audit institutions at the next higher levels, and their audit work shall be directed chiefly by the audit institutions at the next higher levels.
 
第十条 审计机关根据工作需要,可以在其审计管辖范围内派出审计特派员。
Article 10 Audit institutions may, as required by work, appoint resident audit officers within areas under their jurisdiction6.
 
审计特派员根据审计机关的授权,依法进行审计工作。
Resident audit officers shall, according to the authorization7 of audit institutions, conduct audit work in accordance with the law.
 
第十一条 审计机关履行职责所必需的经费,应当列入财政预算,由本级人民政府予以保证。
Article 11 Funds necessary for audit institutions to perform their functions shall be included in the budgets of the governments and guaranteed by the people's governments at the corresponding levels.
 
第十二条 审计人员应当具备与其从事的审计工作相适应的专业知识和业务能力。
Article 12 Auditors shall possess the professional knowledge and ability suitable to the audit work they engage in.
 
第十三条 审计人员办理审计事项,与被审计单位或者审计事项有利害关系的,应当回避。
Article 13 In handling audit matters, if auditors have an interest in the auditees or the audit items, they shall withdraw.
 
第十四条 审计人员对其在执行职务中知悉的国家秘密和被审计单位的商业秘密,负有保密的义务。
Article 14 Auditors shall have the obligation to guard State secrets and the auditees' business secrets they have come to know in performing their functions.
 
第十五条 审计人员依法执行职务,受法律保护。
Article 15 Auditors shall be protected by law in performing their functions in accordance with the law.
 
任何组织和个人不得拒绝、阻碍审计人员依法执行职务,不得打击报复审计人员。
No organization or individual may refuse or obstruct8 auditors' performance of their functions in accordance with the law, or retaliate9 against auditors.
 
审计机关负责人依照法定程序任免。审计机关负责人没有违法失职或者其他不符合任职条件的情况的,不得随意撤换。
Persons in charge of audit institutions shall be appointed or removed in accordance with legal procedures. None of them may be removed or replaced at random10 unless they are found guilty of illegal acts, or negligent11 of duties or no longer qualified12 for the post.


点击收听单词发音收听单词发音  

1 audit wuGzw     
v.审计;查帐;核对;旁听
参考例句:
  • Each year they audit our accounts and certify them as being true and fair.他们每年对我们进行账务审核,以确保其真实无误。
  • As usual,the yearly audit will take place in December.跟往常一样,年度审计将在十二月份进行。
2 auditors 7c9d6c4703cbc39f1ec2b27542bc5d1a     
n.审计员,稽核员( auditor的名词复数 );(大学课程的)旁听生
参考例句:
  • The company has been in litigation with its previous auditors for a full year. 那家公司与前任审计员已打了整整一年的官司。
  • a meeting to discuss the annual accounts and the auditors' report thereon 讨论年度报表及其审计报告的会议
3 premier R19z3     
adj.首要的;n.总理,首相
参考例句:
  • The Irish Premier is paying an official visit to Britain.爱尔兰总理正在对英国进行正式访问。
  • He requested that the premier grant him an internview.他要求那位总理接见他一次。
4 administrative fzDzkc     
adj.行政的,管理的
参考例句:
  • The administrative burden must be lifted from local government.必须解除地方政府的行政负担。
  • He regarded all these administrative details as beneath his notice.他认为行政管理上的这些琐事都不值一顾。
5 autonomous DPyyv     
adj.自治的;独立的
参考例句:
  • They proudly declared themselves part of a new autonomous province.他们自豪地宣布成为新自治省的一部分。
  • This is a matter that comes within the jurisdiction of the autonomous region.这件事是属于自治区权限以内的事务。
6 jurisdiction La8zP     
n.司法权,审判权,管辖权,控制权
参考例句:
  • It doesn't lie within my jurisdiction to set you free.我无权将你释放。
  • Changzhou is under the jurisdiction of Jiangsu Province.常州隶属江苏省。
7 authorization wOxyV     
n.授权,委任状
参考例句:
  • Anglers are required to obtain prior authorization from the park keeper.垂钓者必须事先得到公园管理者的许可。
  • You cannot take a day off without authorization.未经批准你不得休假。
8 obstruct sRCzR     
v.阻隔,阻塞(道路、通道等);n.阻碍物,障碍物
参考例句:
  • He became still more dissatisfied with it and secretly did everything in his power to obstruct it.他对此更不满意,尽在暗里使绊子。
  • The fallen trees obstruct the road.倒下的树将路堵住了。
9 retaliate FBtzJ     
v.报复,反击
参考例句:
  • He sought every opportunity to retaliate against his enemy.他找机会向他的敌人反击。
  • It is strictly forbidden to retaliate against the quality inspectors.严禁对质量检验人员进行打击报复。
10 random HT9xd     
adj.随机的;任意的;n.偶然的(或随便的)行动
参考例句:
  • The list is arranged in a random order.名单排列不分先后。
  • On random inspection the meat was found to be bad.经抽查,发现肉变质了。
11 negligent hjdyJ     
adj.疏忽的;玩忽的;粗心大意的
参考例句:
  • The committee heard that he had been negligent in his duty.委员会听说他玩忽职守。
  • If the government is proved negligent,compensation will be payable.如果证明是政府的疏忽,就应支付赔偿。
12 qualified DCPyj     
adj.合格的,有资格的,胜任的,有限制的
参考例句:
  • He is qualified as a complete man of letters.他有资格当真正的文学家。
  • We must note that we still lack qualified specialists.我们必须看到我们还缺乏有资质的专家。
TAG标签: economy law audit
发表评论
请自觉遵守互联网相关的政策法规,严禁发布色情、暴力、反动的言论。
评价:
表情:
验证码:点击我更换图片