Government issues Thailand travel warning
文章来源: 文章作者: 发布时间:2009-06-29 01:54 字体: [ ]  进入论坛
(单词翻译:双击或拖选)

Chinese travelers are being warned not to enter Thailand.

The Foreign Ministry1 and National Tourism Administration of China yesterday suggested tourists postpone2 trips to the country, which has recently been plagued by rioting. They also alerted Chinese travelers already in Thailand to be cautious and stay away from the rioting.

The warning came after Thai Prime Minister Abhisit Vejjajiva declared a state of emergency on Sunday in Bangkok and five nearby provinces.

According to the Chinese Embassy in Bangkok, all Chinese traveling in Thailand are believed to be fine. The emergency hotline had not yet received any injury reports from Chinese citizens.

The emergency hotline is (0066) 022450088-2222.

"Thailand has had an unstable3 political situation in the past few years, so we already have a protocol4 in place for Chinese citizens if the riots escalate," an embassy official surnamed Shi told China Daily.

"We have also been warning the Chinese community not to go to the riot areas," he added.

Chinese tourist agents have been taking cautionary measures to protect travelers in Thailand.

Ma Xing, manager of the Beijing branch of Ctrip.com, China's major online travel service, said its 100-plus tourists in Thailand have not been affected5 by the riots.

"As the airport and the usual places of interest in Thailand are running normally, our travel itineraries6 generally don't need to be altered, but places near the riots will be avoided," she said, noting they are keeping close contact with tour guides in Thailand to guarantee the safety of Chinese tourists.

"We will stop sending travelers to Thailand until next Monday," she said.

Travel operator China Travel Service also decided7 not to send tourists to Thailand during the riots.

Chen Shaoyang, a Chinese businessman running the Grand China Princess Hotel and tour service Thai Siri Service Ltd in Bangkok, told China Daily yesterday the livelihoods8 of Chinese in Thailand has not been threatened.

He said Chinatown in Bangkok has been spared from the riots and Chinese in the city are leading normal lives. However, he noted9 the political atmosphere in Thailand is rather severe.

"We are hoping the riots end soon," Chen said, adding that his tour business in Bangkok is suffering an 80 percent decline in tourists.

He also suggested the impact of the riots will be limited in the next couple of days as the Water Splashing Festival is underway.



点击收听单词发音收听单词发音  

1 ministry kD5x2     
n.(政府的)部;牧师
参考例句:
  • They sent a deputation to the ministry to complain.他们派了一个代表团到部里投诉。
  • We probed the Air Ministry statements.我们调查了空军部的记录。
2 postpone rP0xq     
v.延期,推迟
参考例句:
  • I shall postpone making a decision till I learn full particulars.在未获悉详情之前我得从缓作出决定。
  • She decided to postpone the converastion for that evening.她决定当天晚上把谈话搁一搁。
3 unstable Ijgwa     
adj.不稳定的,易变的
参考例句:
  • This bookcase is too unstable to hold so many books.这书橱很不结实,装不了这么多书。
  • The patient's condition was unstable.那患者的病情不稳定。
4 protocol nRQxG     
n.议定书,草约,会谈记录,外交礼节
参考例句:
  • We must observe the correct protocol.我们必须遵守应有的礼仪。
  • The statesmen signed a protocol.那些政治家签了议定书。
5 affected TzUzg0     
adj.不自然的,假装的
参考例句:
  • She showed an affected interest in our subject.她假装对我们的课题感到兴趣。
  • His manners are affected.他的态度不自然。
6 itineraries ea7fc6173314bb82d2fae58bab9350e3     
n.旅程,行程( itinerary的名词复数 )
参考例句:
  • Submit weekly status reports and monthly itineraries to Region Vice President. 每周递交工作报告,每月递交工作计划给总经理。 来自互联网
  • Big Ticket ItemsBig Savings-Complex international itineraries can offer opportunities for significant savings. 复杂线路节省更多:复杂的国际航线其实有更多的省钱机会。 来自互联网
7 decided lvqzZd     
adj.决定了的,坚决的;明显的,明确的
参考例句:
  • This gave them a decided advantage over their opponents.这使他们比对手具有明显的优势。
  • There is a decided difference between British and Chinese way of greeting.英国人和中国人打招呼的方式有很明显的区别。
8 livelihoods 53a2f8716b41c07918d6fc5d944b18a5     
生计,谋生之道( livelihood的名词复数 )
参考例句:
  • First came the earliest individualistic pioneers who depended on hunting and fishing for their livelihoods. 走在最前面的是早期的个人主义先驱者,他们靠狩猎捕鱼为生。 来自英汉非文学 - 政府文件
  • With little influence over policies, their traditional livelihoods are threatened. 因为马赛族人对政策的影响力太小,他们的传统生计受到了威胁。
9 noted 5n4zXc     
adj.著名的,知名的
参考例句:
  • The local hotel is noted for its good table.当地的那家酒店以餐食精美而著称。
  • Jim is noted for arriving late for work.吉姆上班迟到出了名。
TAG标签:
发表评论
请自觉遵守互联网相关的政策法规,严禁发布色情、暴力、反动的言论。
评价:
表情:
验证码:点击我更换图片