Bohemian rhapsody 波西米亚人狂想曲
文章来源: 文章作者: 发布时间:2007-06-11 09:08 字体: [ ]  进入论坛
(单词翻译:双击或拖选)
 
Bohemian rhapsody     Queen

Is this the real life?
Is this just fantasy?
Caught in a landslide
No escape from reality
Open your eyes, Look up to the skies and see
I'm just a poor boy, I need no sympathy
Because I'm easy come, easy go
Little high, little low
Any way the wind blows
Doesn't really matter to me, to me

Mama, just killed a man
Put a gun against his head
Pulled my trigger1, now he's dead
Mama, life had just begun
But now I've gone and thrown it all away
Mama, didn't mean to make you cry
If I'm not back again this time tomorrow
Carry on, carry on
As if nothing really matters

Too late, my time has come
Sends shivers2 down my spine
Body's aching all the time
Goodbye, everybody. I've got to go
Gotta leave you all behind and face the truth
Mama, I don't want to die
I sometimes wish I'd never been born at all

I see a little silhouetto of a man
Scaramouche, Scaramouche, will you do the Fandango
Thunderbolt and lightning, very very frightening me
(Galileo) Galileo (Galileo) Galileo
Galileo figaro Magnifico
I'm just a poor boy and nobody loves me
He's just a poor boy from a poor family
Spare him his life from this monstrosity

Easy come, easy go, will you let me go
Bismillah! No, we will not let you go
(Let him go!) Bismillah! We will not let you go
(Let him go!) Bismillah! We will not let you go
(Let me go!) Will not let you go
(Let me go!) Will not let you go (Let me go!)
No, no, no, no, no, no, no.
(Oh mama mia, mama mia) Mama mia, let me go
Beelzebub has a devil3 put aside for me

So you think you can stone me and spit in my eye
So you think you can love me and leave me to die
Oh baby, can't do this to me, baby
Just gotta get out
Just gotta get right outta here

Nothing really matters, Anyone can see
Nothing really matters
Nothing really matters to me
Any way the wind blows
波西米亚人狂想曲   皇后合唱团

这一切都是真的?
还是幻想?
被困于山崩
无法逃避现实
睁开眼睛,抬头看看天空
我只是个穷人的孩子,不需要同情
因为我总是任人呼来唤去
跑上跑下的
风往哪个方向吹
与我何干?

妈妈,我刚刚杀了个人
用枪口抵住他的头
扣下扳机,那个男的已经死了
妈妈,人生才刚开始
现在却全毁了
妈妈,不是故意要惹你伤心落泪
如果明天这个时候我没有回来
你要活下去
装做什么事都没发生

太迟了,我的死期到了
脊椎开始颤抖
全身痛苦不堪
再见了,各位!我要走了
我得离开你们,去面对现实
妈妈,我不想死啊!
有时候,我希望自己没有出生到这个世上

我看到一个男人的侧影
Scaramouche
,你会跳西班牙舞吗?
雷鸣与闪电把我吓坏了
(Galileo) Galileo (Galileo) Galileo
Galileo figaro Magnifico
我只是个穷人的孩子,没有人喜欢我
他只是个来自穷苦人家的可怜孩子
饶了这个怪胎一命吧!

我总是任人使唤,你能放我走吗?
真主啊!不,我们不会放你走
(放过他吧!)真主啊!我们不会放你走
(放过他吧!)真主啊!我们不会放你走
(放我走吧!)我们不会放你走
(放我走吧!)我们不会放你走(放我走吧!)
不!不!不!. . . . . . . . .
(噢!妈妈咪亚)放我走吧!
魔王别西卜为了我放弃了魔鬼

你认为你可以对我丢石块或吐口水在我的眼睛
你认为你可以爱我,也可以不管我的死活
噢!宝贝,千万别这样对我
我想出去
我想逃出这个地方

已经无关紧要了,任何人都看得出来
已经无关紧要了
对我已经无关紧要了
不论风往哪个方向吹


点击收听单词发音收听单词发音  

1 trigger Gpfyv     
n.触发器,板机,制滑机;v.触发(事件)
参考例句:
  • His index finger tightened on the trigger but then relaxed again.他的食指扣住扳机,然后又松开了。
  • He pulled the trigger but the gun didn't go off.他打了一枪,没有发火。
2 shivers 4b54856473be4456ed5a6500fa9e8245     
寒战( shiver的名词复数 ); 寒噤(因恐惧或发高烧)
参考例句:
  • The accident gave me the shivers. 这事故使我不寒而栗。
  • Having to make a speech always gives me the shivers. 一让我演讲我就吓得直哆嗦。
3 devil dlMzu     
n.魔鬼,恶魔
参考例句:
  • It is easier to raise the devil than to lay him.召鬼容易驱鬼难。
  • Susie,you're a determined little devil.苏茜,你真是个坚决的小家伙。
TAG标签:
发表评论
请自觉遵守互联网相关的政策法规,严禁发布色情、暴力、反动的言论。
评价:
表情:
验证码:点击我更换图片