英语脑筋急转弯
文章来源: 文章作者: 发布时间:2008-05-08 07:58 字体: [ ]  进入论坛
(单词翻译:双击或拖选)

Questions:


1.What kind of ribbons do politicians use?


政客们用什么样的带子?

2.When does a doctor get angry?


医生什么时候会生气?

3.Who always drives his customer away?


谁总是把顾客撵走?

4. Who makes a million dollars a day?
谁每天挣一百万美元?

Keys:


1.Red tape...
红色的带子。
2.When he loses his patients...
当他的病人不来找他看病的时候。

3.A taxi-driver.
出租汽车司机。
4.People who work in a mint1...
在造币厂工作的人。

Notes:


1.red tape 真正的含义是:繁文缛节,官僚作风
2.patients 音似 patiencelose one’s patience 不耐烦,发脾气
3. drive. away 另一种理解是:用车把.接走
4.nt/mint/ n.造币厂



点击收听单词发音收听单词发音  

1 mint ywuyD     
n.薄荷,铸币厂;vt.铸造(硬币),创造(词)等
参考例句:
  • The mint makes coins.铸币厂制造硬币。
  • This candy tastes of mint.这糖果有薄荷味。
TAG标签:
发表评论
请自觉遵守互联网相关的政策法规,严禁发布色情、暴力、反动的言论。
评价:
表情:
验证码:点击我更换图片