mass line 群众路线
文章来源:未知 文章作者:enread 发布时间:2013-10-15 05:53 字体: [ ]  进入论坛
(单词翻译:双击或拖选)
Xi, general secretary of the CPC Central Committee, urged its members to adopt the "mass line" as they did during revolutionary times, in a move to improve ties with the public.
 
中共中央总书记习近平要求全体党员像在革命时期一样走“群众路线”,密切党群关系。
 
群众路线(mass line)就是一切为了群众,一切依靠群众,从群众中来,到群众中去(doing everything for the masses, relying on them in every task, carrying out the principle of “from the masses, to the masses”)。
 
习近平指出,目前党内脱离群众现象集中表现在形式主义(formalism)、官僚主义(bureaucratism)、享乐主义(hedonism)和奢靡之风(extravagance)这“四风”上。
 
此次讲话要点还包括:
 
1. 人心向背关系党的生死存亡。
Winning or losing public support is an issue that concerns the CPC's survival1 or extinction2.
 
2. 党只有始终与人民心连心、同呼吸、共命运,始终依靠人民推动历史前进,才能做到坚如磐石。
The CPC can only be stable when it dedicates3 its soul and mind to the people, and relies on the people to push forward historical advancement4.
 
3. 照镜子、正衣冠、洗洗澡、治治病
Watch from the mirror, groom oneself, take a bath and seek remedies

TAG标签: public line mass
发表评论
请自觉遵守互联网相关的政策法规,严禁发布色情、暴力、反动的言论。
评价:
表情:
验证码:点击我更换图片