美国最新俚语293条(四)
文章来源: 文章作者: 发布时间:2007-04-21 03:03 字体: [ ]  进入论坛
(单词翻译:双击或拖选)
take a hike 走路(滚蛋)
            take a rain check 因雨停赛时送给观众下次免费来看的票(另一次机会)
            take off 动身
            take one for the team 为了全队挨一下(为了集体利益,牺牲个人利益)
            take the word right out of someone's mouth 替我说了(你所说的正是我想要说的)
            the ball is in someone's court 球在你那边(该你行动了)
            the walls have ears 墙有耳朵(隔墙有耳)
            the whole nine yards 整整九码(一举成功,美式足球的攻方一次需推进十码)
            throw in the towel 扔毛巾(认输,放弃)
            tie the knot 打结(结婚)
            toe the line 循规蹈矩,沿着线走
            tongue in cheek 闲磕牙(挖苦地)
            too many cooks in the kitchen 厨房里厨子太多(筑室道谋,三个和尚没水渴)
            twinkle in your mother's eye 母亲眼中的一闪灵光(未出娘胎)
            twisted 脾气拧,别扭
            two left feet 有两左脚(笨手笨脚)
            under my skin 钻到我的皮下(让我极不舒服)
            under the weather 受了风寒
            until the cows come home 等到牛回家(空等,白等)
            until you are blue in the face 干到脸发青(也是白干)
            unwind 放松发条(轻松下来)
            up for grabs 大家有份
            up in the air 挂在空中(悬而未决)
            walk in someone's shoes 穿他的鞋走走看(设身处地,经历相同)
            walk on air(高兴得)脚不点地,飘飘然
            washed up 像是洗过的(筋疲力尽,力气都放完了)
            water off a duck's back 鸭背的水珠(马耳东风)
            water under the bridge 桥下的水(逝水,覆水)
            when hell freezes over 地狱结冰(绝不可能的事)
            weed out 除去杂草(淘汰)
            well rounded全 能,全才
            when pigs fly 猪飞的时候(绝不可能)
            not lift a finger 连手指都不动一动(袖手旁观)
            wound up 上足发条(紧张,兴奋)
            wrapped around his/her little finger 化为绕指柔(玩弄于股掌之间)
            wring his neck 扭断他的脖子

TAG标签:
发表评论
请自觉遵守互联网相关的政策法规,严禁发布色情、暴力、反动的言论。
评价:
表情:
验证码:点击我更换图片