常用汉英成语
文章来源: 文章作者: 发布时间:2007-04-21 02:58 字体: [ ]  进入论坛
(单词翻译:双击或拖选)
爱屋及乌 Love me, love my dog.
            百闻不如一见 Seeing is believing.
            半斤八两 six of one and half a dozen of the other
            班门弄斧 teach fish to swim; teach one’s grandmother to suck eggs
            本末倒置 put the cart before the horse
            捕风捉影 catch at shadows
            不顾艰险,赴汤蹈火 go through thick and thin; go through fire and water
            不可外扬的家丑;隐情 a skeleton in the cupboard
            不浪费,不愁缺 Waste not, want not.
            不伦不类;非驴非马;古怪之人 be neither fish,flesh,nor good red herring
            不劳则无获 No pains, no gains. No gains without pains.
            不入虎穴,焉得虎子 Nothing venture,nothing have.
            吃一堑,长一智 A fall into the pit, a gain in your wit.
            出生牛犊不怕虎 A new-born calf1 makes little of a tiger.
            船到桥头自会直 You will cross the bridge when you get to it.
            打草惊蛇 beat the grass to alert/startle the snake
            大海捞针 look for a needle in a haystack
            打开天窗说亮话 put all cards on the table
            (他)得寸进尺 Give him an inch and he’ll take an ell.
            多此一举 carry coals to Newcastle
            洗心革面 turn over a new leaf
            放长线,钓大鱼 throw a long line to catch big fish
            改邪归正 mend one’s ways
            隔墙有耳 Walls have ears.
            本性难改 The leopard2 can’t change its spots.
            孤注一掷 put all one’s eggs in one basket
            光明正大 be fair and square
            过河拆桥 kick down the ladder上楼抽梯
            画蛇添足 paint the lily
            患难见真情A friend in need is a friend indeed.
            浑水摸鱼 fish in troubled waters
            火上加油 add fuel to the fire; pour oil on the flame
            既往不咎 Let bygones be bygones.
            见风使舵 (to steer4 according to the wind)
            骄兵必败 Pride goes before a fall.
            捷足先登 The early bird catches/gets the worm.
            金窝银窝,不如自家草窝 East or west, home is the best.
            酒肉朋友 a fair weather friend
            不择手段 by hook or by crook
            来得容易,去得快 Easy come, easy go.
            乱七八糟 be at sixes and sevens
            旁观者清 The onlooker5 sees most of the game.
            破釜沉舟 burn one’s boat
            骑虎难下 hold a wolf by the ears
            巧妇难为无米之炊 One can’t make brick without straw.
            入乡随俗 When in Rome, do as the Romans do.
            山穷水尽 be at the end of one’s rope(tether)
            三思后行 Look before you leap.
            事难两全 You cannot eat your cake and have it
            食言 go back on one’s word
            水底捞月 fish in the air
            熟能生巧 Practice makes perfect.
            捡了芝麻,丢了西瓜 Penny wise, pound foolish
            胸有成竹 have a card up one’s sleeve
            雪中送炭 help a lame3 dog over a stile
            易如反掌 as easy as a turn of one’s wrist
            英雄识英雄 Like knows like.
            英雄所见略同 Great minds think alike.
            欲速不达 More haste, less speed.
            掌上明珠 the apple of one’s eyes
            直言不讳 call a spade a spade
            坐立不安 be/sit on pins and needles


点击收听单词发音收听单词发音  

1 calf ecLye     
n.小牛,犊,幼仔,小牛皮
参考例句:
  • The cow slinked its calf.那头母牛早产了一头小牛犊。
  • The calf blared for its mother.牛犊哞哞地高声叫喊找妈妈。
2 leopard n9xzO     
n.豹
参考例句:
  • I saw a man in a leopard skin yesterday.我昨天看见一个穿着豹皮的男人。
  • The leopard's skin is marked with black spots.豹皮上有黑色斑点。
3 lame r9gzj     
adj.跛的,(辩解、论据等)无说服力的
参考例句:
  • The lame man needs a stick when he walks.那跛脚男子走路时需借助拐棍。
  • I don't believe his story.It'sounds a bit lame.我不信他讲的那一套。他的话听起来有些靠不住。
4 steer 5u5w3     
vt.驾驶,为…操舵;引导;vi.驾驶
参考例句:
  • If you push the car, I'll steer it.如果你来推车,我就来驾车。
  • It's no use trying to steer the boy into a course of action that suits you.想说服这孩子按你的方式行事是徒劳的。
5 onlooker 7I8xD     
n.旁观者,观众
参考例句:
  • A handful of onlookers stand in the field watching.少数几个旁观者站在现场观看。
  • One onlooker had to be restrained by police.一个旁观者遭到了警察的制止。
TAG标签:
发表评论
请自觉遵守互联网相关的政策法规,严禁发布色情、暴力、反动的言论。
评价:
表情:
验证码:点击我更换图片