美国人平时生活所常用的口头禅 1
文章来源: 文章作者: 发布时间:2007-03-30 08:32 字体: [ ]  进入论坛
(单词翻译:双击或拖选)
美国人平时生活上所用的一些「口头禅」,其实字句都很简单,但是如果不加说明,往往还会让人「一知半解」或「似懂非懂」。下面所举的例子,即是常常听到的一些美语「口头禅」。

  1. I couldn""t care less.

  这句话的意思是「我不在乎」,「缺乏兴趣」(lack of interest),也就是:I don""t care at all.或I don""t give a hoot1.例如:

  

  人家如果问:What do you think of the budget-cut?(你对预算削减有何看法?)

  你回答:I couldn""t care less.(我毫不在乎)

  How do you like Mr. Lee""s political point of view?(你喜欢李先生的政见吗?)

  I couldn""t care less.(我才不在乎呢!)

  

  但是有时说话者也有「口是心非」:例如:

  I couldn""t care less about the promotion2 or pay raise.(我不在乎升级或加薪)

  而实际上他是根本在乎升级和加薪的,那么人家也许就会回答说:Yes, you do(care).

  至于I couldn""t care more.就是「我很在乎」(I care a lot.)或I care deeply.同理:

  I couldn""t agree more.=I totally agree.(我完全同意)

  I couldn""t please you more.=I did my best to please you.(我尽量使你高兴)

  I couldn""t be more right.=I am totally right.

  但是老外为了「自尊」,不愿强调自己的错误,所以很少人说:

  I couldn""t be more wrong.

  注意:一般人都用否定句,但也有老外把肯定句与否定句互用。

  不过,严格来说,I could care less. = I care to some degree.(care的程度可能减少)

  I could care more.=I care some.(care的程度也许增加)(主词可用任何人称代名词:he, she, you, we, they等。但只用could,不用can。)

  2. No bones about it.

  意思是:真实的,诚恳的(truly, sincerely or exactly),也就是to make no bones about it.(bone要加s, it是指something)例如:

  His wife is beautiful;no bones about it.(他的太太真是很漂亮)

  Mr. A made no bones about it when he talked about abortion3 issue.(当A先生谈到堕胎问题时,他是诚恳的。)

  When I spoke4 on the topic,he said, "No bones about it."(也就是他同意我的看法)

  No bones about it;the weather is very chilly5 today.(今天是真的太冷了)


点击收听单词发音收听单词发音  

1 hoot HdzzK     
n.鸟叫声,汽车的喇叭声; v.使汽车鸣喇叭
参考例句:
  • The sudden hoot of a whistle broke into my thoughts.突然响起的汽笛声打断了我的思路。
  • In a string of shrill hoot of the horn sound,he quickly ran to her.在一串尖声鸣叫的喇叭声中,他快速地跑向她。
2 promotion eRLxn     
n.提升,晋级;促销,宣传
参考例句:
  • The teacher conferred with the principal about Dick's promotion.教师与校长商谈了迪克的升级问题。
  • The clerk was given a promotion and an increase in salary.那个职员升了级,加了薪。
3 abortion ZzjzxH     
n.流产,堕胎
参考例句:
  • She had an abortion at the women's health clinic.她在妇女保健医院做了流产手术。
  • A number of considerations have led her to have a wilful abortion.多种考虑使她执意堕胎。
4 spoke XryyC     
n.(车轮的)辐条;轮辐;破坏某人的计划;阻挠某人的行动 v.讲,谈(speak的过去式);说;演说;从某种观点来说
参考例句:
  • They sourced the spoke nuts from our company.他们的轮辐螺帽是从我们公司获得的。
  • The spokes of a wheel are the bars that connect the outer ring to the centre.辐条是轮子上连接外圈与中心的条棒。
5 chilly pOfzl     
adj.凉快的,寒冷的
参考例句:
  • I feel chilly without a coat.我由于没有穿大衣而感到凉飕飕的。
  • I grew chilly when the fire went out.炉火熄灭后,寒气逼人。
TAG标签:
发表评论
请自觉遵守互联网相关的政策法规,严禁发布色情、暴力、反动的言论。
评价:
表情:
验证码:点击我更换图片