如何用英语和前任说再见——借酒消愁
文章来源:未知 文章作者:enread 发布时间:2022-05-11 04:10 字体: [ ]  进入论坛
(单词翻译:双击或拖选)
I believe in the saying of drinking down sorrow.
我相信借酒消愁的说法。
 
He got disappointed by my repeated wrongdoings and began to drown his worries in drink.
我一次次的折腾简直令他失望了,终日泡在酒中,借酒消愁。
 
He sought escape in the bottle from hard realities.
他常常借酒消愁来逃避残酷的现实。
 
Henry was inclined to seek solace1 in drink.
亨利往往借酒消愁。


点击收听单词发音收听单词发音  

1 solace uFFzc     
n.安慰;v.使快乐;vt.安慰(物),缓和
参考例句:
  • They sought solace in religion from the harshness of their everyday lives.他们日常生活很艰难,就在宗教中寻求安慰。
  • His acting career took a nosedive and he turned to drink for solace.演艺事业突然一落千丈,他便借酒浇愁。
TAG标签: drinking bottle escape
发表评论
请自觉遵守互联网相关的政策法规,严禁发布色情、暴力、反动的言论。
评价:
表情:
验证码:点击我更换图片