黄道十二宫之巨蟹宫暗语
文章来源: 文章作者: 发布时间:2006-11-08 07:07 字体: [ ]  进入论坛
(单词翻译:双击或拖选)

巨蟹座  黄道十二宫是根据地球南北极连接而成的线为轴心,每二十四小时自转一周而来的。十二宫代表的是所经验的地区、活动领域及演出的场景,每一宫都象征著人生的不同领域,也就是各行星能量散发的“地点”。十二宫还与十二星座息息相关,而十二宫的次序也与人生的进化历程密切配合。

The Fourth House is ruled by the Sign Cancer and the Moon.The Fourth House is commonly referred to as the House of Home. The Fourth House brings things full circle by also addressing old age, endings and our final resting place.

Much of the emphasis of the Fourth House, however, is on the concept of home. By laying down roots, we make a home for ourselves, or more specifically, the self. It's worth noting that in addition to the external home (all the bricks and mortar1 around us), we have really brought the essential self home. 'I'm home.' The words themselves have a peaceful ring to them. The self is now centered, grounded, one and at peace with the Earth. We seek to come home both physically2 and psychically3, for ourselves and for those we love. By creating home, we create a meeting place, a sanctuary4, a sacred place for ourselves and for others.

Looking at things from a strictly5 tangible6 point of view, we can see that the Fourth House also encompasses7 physical structures (houses) and real estate. The Fourth House represents family, history and traditions. All of these contribute to the process of becoming a true, actualized and individualized self. This is how we come home.


中文大意:
  黄道十二宫中的第四宫由巨蟹座掌管,守护星是月亮。一般将这一宫称为“家宅”宫。它代表着一个人的内心情感和家庭关系,影响你如何管理已取得的资源,尤其是你如何规划家计及度过晚年。同时也反映出幼儿时期所养成的习惯,一个人的家庭状况、潜意识、晚年生活及与财富、遗产的关联。第四宫影响的范围小至家庭,大至家族、国家和民族。建立一个能从物质和精神上都得到满足的家庭,是巨蟹座终生追寻的目标。此外,巨蟹座也很看重房屋的整体结构和房产权。所有这些都从另一个侧面反映了巨蟹座渴望打造一个真实, 独立的自我。


点击收听单词发音收听单词发音  

1 mortar 9EsxR     
n.灰浆,灰泥;迫击炮;v.把…用灰浆涂接合
参考例句:
  • The mason flushed the joint with mortar.泥工用灰浆把接缝处嵌平。
  • The sound of mortar fire seemed to be closing in.迫击炮的吼声似乎正在逼近。
2 physically iNix5     
adj.物质上,体格上,身体上,按自然规律
参考例句:
  • He was out of sorts physically,as well as disordered mentally.他浑身不舒服,心绪也很乱。
  • Every time I think about it I feel physically sick.一想起那件事我就感到极恶心。
3 psychically fc357bf48bf180a8211df7ef346ab03a     
adv.精神上
参考例句:
  • Shouldn't you psychically know when you're annoying someone? 难道你不知道你什么时候讨人厌吗? 来自电影对白
  • Auras can be seen physically, or sensed psychically, or both. 从身体上能够看见光环,或从心理上感觉到它,或者二者都可以。 来自互联网
4 sanctuary iCrzE     
n.圣所,圣堂,寺庙;禁猎区,保护区
参考例句:
  • There was a sanctuary of political refugees behind the hospital.医院后面有一个政治难民的避难所。
  • Most countries refuse to give sanctuary to people who hijack aeroplanes.大多数国家拒绝对劫机者提供庇护。
5 strictly GtNwe     
adv.严厉地,严格地;严密地
参考例句:
  • His doctor is dieting him strictly.他的医生严格规定他的饮食。
  • The guests were seated strictly in order of precedence.客人严格按照地位高低就座。
6 tangible 4IHzo     
adj.有形的,可触摸的,确凿的,实际的
参考例句:
  • The policy has not yet brought any tangible benefits.这项政策还没有带来任何实质性的好处。
  • There is no tangible proof.没有确凿的证据。
7 encompasses cba8673f835839b92e7b81ba5bccacfb     
v.围绕( encompass的第三人称单数 );包围;包含;包括
参考例句:
  • The job encompasses a wide range of responsibilities. 这项工作涉及的职责范围很广。
  • Its conservation law encompasses both its magnitude and its direction. 它的守恒定律包括大小和方向两方面。 来自辞典例句
TAG标签:
发表评论
请自觉遵守互联网相关的政策法规,严禁发布色情、暴力、反动的言论。
评价:
表情:
验证码:点击我更换图片