one-handed food 单手食物
文章来源:未知 文章作者:enread 发布时间:2013-12-13 05:39 字体: [ ]  进入论坛
(单词翻译:双击或拖选)
One-handed food is food that is small enough to hold in one hand and is not messy to eat so that it can be consumed while driving or working.
 
单手食物是那种小块的可以单手拿住的食物,吃起来也不会弄得手黏糊糊的,在开车或工作时可以单手方便享用的食物。
 
Fast-food restaurants have succeeded best with 'one-handed food,' because the majority of fast-food patrons eat in the car.
 
快餐店做“单手食物”做得最成功,因为大多数快餐店的顾客都在车里用餐。
 
More Americans than ever are trying to eat and walk, run, read, work or watch television, or even drive a car. They need 'one-handed food,' which can also be called as 'commuter1 food,' 'finger food' or 'no-think food.'
 
越来越多的美国人试图一边吃一边走,或者一边吃一边跑,一边阅读,一边工作或看电视,甚至一边吃一边开车。他们需要“单手食物”,也可以用commuter food(通勤食物)、finger food(手指食物)或no-think food(不伤脑筋的食物)来表达。


点击收听单词发音收听单词发音  

1 commuter ZXCyi     
n.(尤指市郊之间)乘公交车辆上下班者
参考例句:
  • Police cordoned off the road and diverted commuter traffic. 警察封锁了道路并分流交通。
  • She accidentally stepped on his foot on a crowded commuter train. 她在拥挤的通勤列车上不小心踩到了他的脚。
TAG标签: hand food finger
发表评论
请自觉遵守互联网相关的政策法规,严禁发布色情、暴力、反动的言论。
评价:
表情:
验证码:点击我更换图片