民政部启动三级“国家灾难应急响应体系”
文章来源: 文章作者: 发布时间:2009-03-22 02:35 字体: [ ]  进入论坛
(单词翻译:双击或拖选)

    今年以来,全国共有20个省份和新疆生产建设兵团发生洪涝灾害。截至6月15日12时,全国农作物受灾面积2274千公顷,成灾1100千公顷,受灾人口3856万人,因灾死亡169人,失踪52人,倒塌房屋12.57万间,直接经济损失260亿元。面对重大汛情,国家防总紧急启动防汛Ⅳ级应急响应。之后几天,又连续提升防汛应急响应至Ⅱ级。民政部也于日前启动三级“国家灾难应急响应体系”。

    请看《中国日报》的报道:

    More than 18 million people in Zhejiang, Anhui, Jiangxi, Hubei, Hunan, Guangdong Guizhou and Yunnan provinces, and the Guangxi Zhuang autonomous1 region have been hit by the floods. And about 1.3 million people have been moved to safer places in those places, the Ministry2 of Civil Affairs said.

    民政部表示,洪水已使浙江、安徽、湖北、湖南、广东、贵州、云南、以及广西壮族自治区等地1800多万群众受灾。这些受灾地区已有130万群众被转移到安全地带。

     The ministry raised thenational disaster emergency response system to level-III late on Saturday and dispatched teams of officials and experts to the affected3 areas to help with relief work.

     民政部于上周六将国家灾难应急响应系统提升到三级,并派官员及专家小组赴灾区协助救灾工作。

    上述报道中,the national disaster emergency response system就是“国家灾难应急响应体系”,共分四个级别(Level I--IV),一级为最高,四级为最低。而我们常说的“预警机制”是pre-warning system, 一般用三种颜色表示不同级别,由低到高分别为yellow,orange,and red pre-warning system。



点击收听单词发音收听单词发音  

1 autonomous DPyyv     
adj.自治的;独立的
参考例句:
  • They proudly declared themselves part of a new autonomous province.他们自豪地宣布成为新自治省的一部分。
  • This is a matter that comes within the jurisdiction of the autonomous region.这件事是属于自治区权限以内的事务。
2 ministry kD5x2     
n.(政府的)部;牧师
参考例句:
  • They sent a deputation to the ministry to complain.他们派了一个代表团到部里投诉。
  • We probed the Air Ministry statements.我们调查了空军部的记录。
3 affected TzUzg0     
adj.不自然的,假装的
参考例句:
  • She showed an affected interest in our subject.她假装对我们的课题感到兴趣。
  • His manners are affected.他的态度不自然。
TAG标签:
发表评论
请自觉遵守互联网相关的政策法规,严禁发布色情、暴力、反动的言论。
评价:
表情:
验证码:点击我更换图片