“票款支付”怎么说?
文章来源: 文章作者: 发布时间:2009-02-21 05:11 字体: [ ]  进入论坛
(单词翻译:双击或拖选)
北京奥组委23日表示,奥运门票申购人如在第一阶段未能成功支付票款,将导致其在第二阶段无法申购门票。那么,“票款支付”怎么说呢? 请看《中国日报》的相关报道: A large number of people who secured tickets for the Beijing Olympic Games in the first stage of sales have still to complete payment procedures of tickets. Starting from September 24th, those who secured tickets can call the hotline 952008 to check payment procedures. Olympic Ticketing Center officials said 报道中说,北京奥组委票务中心称,在奥运门票销售第一阶段抽签分配结果后,有相当大比例的门票中签者尚未成功付款。从9月24日起,公众可以通过票务中心呼叫热线(952008)查询票款支付情况。 这里,“payment procedure of tickets” 就是指“票款支付”;"预定门票"可以说“secure ticket”。

TAG标签:
发表评论
请自觉遵守互联网相关的政策法规,严禁发布色情、暴力、反动的言论。
评价:
表情:
验证码:点击我更换图片